發表於2025-03-09
米原萬裏(1950-2006),日本作傢,文化學者,俄語翻譯。早年就讀於布拉格的學校,返迴日本後長年從事駐外俄語翻譯工作,並發錶多部文學作品。作品多與日俄文化交流相關,著有《旅行者的早餐》《奧爾加·莫裏索普娜的反話》《米原萬裏的口譯現場》等。
《旅行者的早餐》是作傢米原萬裏的美食美文隨筆集。
人類舌尖上永遠住著一對好鄰居,深厚的文化和有趣的笑話。米原萬裏身為知名俄語翻譯傢,也是赫赫有名的“毒舌美人”,自如地遊走在歐亞大陸,記錄下爆笑吐槽的舌尖之旅。
興高采烈地在俄羅斯吃魚子醬,愁眉苦臉地在捷剋吃炸鯉魚,去歐洲尋找童年的美味土耳其蜜糖,又在派駐西伯利亞時吃新鮮的冰魚刨屑……米原萬裏追隨著難以滿足的味蕾,遊走在飲食文化的廣闊地圖上。食物滿足瞭飢腸轆轆的腸胃,也撫慰瞭漂泊不定的心靈。不論美食還是煩惱,通通一掃而空!
吃好吃的東西要死,不吃也要死,無論如何都要死的話,不吃就太浪費瞭!
很多人喜歡按血型將人進行分類,而我會先把人分成“為活著而吃飯”和“為吃飯而活著”。前者多為喜歡空想的悲觀主義哲學傢,後者多為樂天謳歌人生型的現實主義者。——米原萬裏
旅行者的早餐 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
旅行者的早餐 下載 mobi epub pdf 電子書##“連英國人都覺得難吃”23333 很有趣的隨筆,最喜歡其中語言相關的部分以及各種吐槽。有幾處非常有共鳴:廚房越豪華食物越難吃、故鄉的味道。2019.1.3想讀讀
評分 評分##五星級的美食隨筆,故事性極強,時不時再化身段子手幽上一默。無論你多麼想減肥,看過此書,大概都會想先放一放吧,作者筆下能讀齣味道的文字,總是讓被美食勾起的食欲倍增。
評分##“連英國人都覺得難吃”23333 很有趣的隨筆,最喜歡其中語言相關的部分以及各種吐槽。有幾處非常有共鳴:廚房越豪華食物越難吃、故鄉的味道。2019.1.3想讀讀
評分##作者本人俄語同傳的身份和在布拉格長大的經曆,帶來瞭非常特彆的視角,有趣~~~本來嘛,人就可以按照“為瞭吃而活著”和“為瞭活著而吃”這兩派
評分##很有味道的美食文化隨筆,穿插有關的曆史、文化、風土、冷笑話。作者很是開朗有趣,吐槽也很妙。
評分##一個文藝美食段子手的自我修養。
旅行者的早餐 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025