發表於2025-05-03
米原萬裏(1950-2006),日本作傢,文化學者,俄語翻譯。早年就讀於布拉格的學校,返迴日本後長年從事駐外俄語翻譯工作,並發錶多部文學作品。作品多與日俄文化交流相關,著有《旅行者的早餐》《奧爾加·莫裏索普娜的反話》《米原萬裏的口譯現場》等。
《旅行者的早餐》是作傢米原萬裏的美食美文隨筆集。
人類舌尖上永遠住著一對好鄰居,深厚的文化和有趣的笑話。米原萬裏身為知名俄語翻譯傢,也是赫赫有名的“毒舌美人”,自如地遊走在歐亞大陸,記錄下爆笑吐槽的舌尖之旅。
興高采烈地在俄羅斯吃魚子醬,愁眉苦臉地在捷剋吃炸鯉魚,去歐洲尋找童年的美味土耳其蜜糖,又在派駐西伯利亞時吃新鮮的冰魚刨屑……米原萬裏追隨著難以滿足的味蕾,遊走在飲食文化的廣闊地圖上。食物滿足瞭飢腸轆轆的腸胃,也撫慰瞭漂泊不定的心靈。不論美食還是煩惱,通通一掃而空!
吃好吃的東西要死,不吃也要死,無論如何都要死的話,不吃就太浪費瞭!
很多人喜歡按血型將人進行分類,而我會先把人分成“為活著而吃飯”和“為吃飯而活著”。前者多為喜歡空想的悲觀主義哲學傢,後者多為樂天謳歌人生型的現實主義者。——米原萬裏
旅行者的早餐 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
旅行者的早餐 下載 mobi epub pdf 電子書比一般的“美食隨筆”高級許多呢。
評分 評分 評分 評分 評分##看完本書的最大收獲是解開瞭一個謎:村上春樹在《挪威的森林》裏有一句很齣名的颱詞“(喜歡你到)整個世界森林裏的老虎全都融化成黃油”。第一次讀到就覺得,這比喻太奇特瞭,怎麼想到的!看瞭本書後發現原來有一本日本人都看過的繪本《小黑人桑布》,黑人少年被老虎追趕,老虎速度越來越快最後化成瞭黃油…原來如此!米原阿姨寫的飲食散文生機勃勃,但最想看的還是她的小說《奧爾加•莫裏索普娜的反話》,但題材關係,中文版肯定是沒希望的。
評分##前段時間剛剛旅行歸來,看到“旅行者”三個字便覺得親切無比,翻開書,纔發現這裏的“旅行者”原來是跨越時空的,他的早餐簡直豐富極瞭,有俄羅斯的伏特加、土耳其的蜜糖、桃太郎的黍米丸子…… 明明是美食書,翻開卻發現,哲學思想先要進入大腦:先有雞還是先有蛋?迄...
評分##木原萬裏幼時曾用自己所有的積蓄買瞭十二隻小雞,遭到母親強烈反對,自以為能好好照顧小雞長大的她,得到的打擊是沒齣幾天小雞悉數夭摺,被貓叼走,淒慘無比,自此有整整一年萬裏不再碰雞肉和雞蛋。 讀到這裏我突然想起小時候傢裏養瞭一隻貓,攀越公路去池塘捕魚被軋死的悲傷往...
評分旅行者的早餐 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025