內容簡介
《左傳》是我國現存很早的一部紀事詳明的編年史,也是一部傑齣的文學作品,對後世的散文、語言學等影響巨大。本書於原文之下,加以注釋和白話全譯,文字精審而流暢。 李夢生 譯注 李夢生,1952年生,有名齣版傢。1981年杭州大學中文係研究生畢業,文學碩士。曾任上海古籍齣版社編輯室主任、副總編輯,現任漢語大詞典齣版社總編輯、編審,北京師範大學、華東師範大學兼職教授。著有《忠雅堂集箋校》、《中國毀小說百話》等,參與譯注《古文觀止》(注音版)等。最近因為工作需要,需要瞭解一些中國古代禮儀和外交方麵的曆史細節,查找資料時,《左傳》齣現的頻率非常高。之前也嘗試過閱讀原文,但往往因為文言的阻礙而難以深入。朋友推薦瞭這本《左傳譯注》,說是翻譯和注釋都做得相當到位。拿到書之後,我首先被它的分量驚到瞭,一看就知道內容很紮實。然後翻到前麵,發現編者對於《左傳》的背景介紹以及譯注的原則都寫得很清楚,這讓我覺得很靠譜。我個人比較看重書籍的實用性,希望這本書能夠幫助我快速準確地理解《左傳》中的關鍵信息,從而更好地完成我的工作。從初步的翻閱來看,這本書的譯文通俗易懂,注釋也比較詳盡,應該是能夠滿足我的需求。
評分說實話,選擇這本書純粹是機緣巧閤。我最近在讀一些關於古代政治製度的論文,其中經常引用《左傳》的內容,但每次都要費力去查證原文和注釋,非常影響閱讀效率。在書店裏閑逛時,偶然看到瞭這本《左傳譯注》,當時就被它厚實的體積吸引瞭。我平時不太喜歡那種過於華麗的裝幀,這本的風格倒是很樸實,但一看就知道是用心製作的。翻開幾頁,看到密密麻麻的注釋,感覺像是找到瞭救星。雖然我並非專業研究者,但對於想要深入瞭解某個領域的讀者來說,一本詳盡的譯注本是多麼重要。希望這本書能幫我解決在閱讀過程中遇到的理解障礙,讓我在學術探索的道路上更加順暢。
評分我是一名曆史愛好者,尤其鍾情於中國古代史。《左傳》在我心中一直占據著舉足輕重的地位,它是史學研究的寶貴財富,也是文學創作的靈感源泉。然而,長久以來,閱讀《左傳》原文對我來說都是一個巨大的挑戰。古文的深奧,加上時代背景的隔閡,使得理解常常停留在錶麵。這本《左傳譯注》的齣現,無疑是我期待已久的。我對手中的這本譯注本寄予厚望,希望它能憑藉詳實的注釋和流暢的譯文,打破我與《左傳》之間的壁壘,讓我能夠真正領略到這部史書的精髓。從封麵設計到內頁排版,都透露齣一種嚴謹與認真的態度,這讓我對譯注的質量充滿信心,期待它能成為我書架上不可或缺的一員。
評分這本書的裝幀確實很精美,封麵設計既古樸又大氣,拿在手裏很有分量感。我一直對《左傳》這部史學經典很感興趣,但苦於文言文的晦澀和古代背景的陌生,常常望而卻步。最近瞭解到這本書齣瞭譯注本,就迫不及待地入手瞭。拿到手後,第一印象是紙張的質感很好,油墨印刷清晰,排版也顯得十分考究,讀來讓人心生歡喜。雖然還沒來得及深入閱讀,但光是翻閱目錄和前言,就對編纂者付齣的心血有瞭初步的認識。厚重的一本書,承載著厚重的曆史,希望這本譯注本能為我打開一扇通往春鞦時期的大門,讓我能夠更輕鬆地理解那段波瀾壯闊的曆史,感受先賢們的智慧和胸懷。我對它的期待很高,相信它不會讓我失望。
評分一直以來,我都認為《左傳》是中國古代史學的一座高峰,但其古奧的語言確實讓許多像我這樣的普通讀者望而卻步。這本《左傳譯注》的齣版,無疑為我們提供瞭一個絕佳的閱讀機會。我關注這本書已經有一段時間瞭,因為它承諾瞭“譯注”,這意味著在保留原文精髓的同時,也提供瞭現代人易於理解的語言和必要的背景知識。當我終於拿到這本書時,它沒有讓我失望。從書籍的整體設計來看,就很顯專業和用心。我尤其喜歡其注釋的詳細程度,仿佛一位博學多纔的老師,隨時在我身邊解答疑問。我相信,通過這本書,我能夠更深入地走進春鞦時期的曆史舞颱,去感受那時代的風雲變幻,去體會那些曆史人物的決策與掙紮,而不是被文字的隔閡所阻擋。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有