内容简介
1898年,年仅25岁的芬兰学者在伏尔加河流域开始了他人生的第1次考察旅行。在此后15年的时间里,他总共做了七次向东方的旅行。一个芬兰学者对南俄、中亚、西伯利亚、蒙古等地区考察研究所见所闻的记录。
作者简介
兰司铁,芬兰人,曾任赫尔辛基大学教授,芬兰科学院院士,是享誉世界的东方学家、阿尔泰比较语言学理论奠基人。著有《卡尔梅克语辞典》、《喀尔喀蒙古语的动词变化》、《朝鲜语词源研究》、《朝鲜语语法》、《阿尔泰诸语言与日语的比较研究》、《阿尔泰语言学导论》等学术著作。1898~1912年,兰司铁总共做了七次向东的旅行,所经之地包括南俄、中亚、西伯利亚和蒙古、兰司铁在《七次东方旅行记》中叙述了这七次旅行中的所见所闻。该书于1944年在芬兰第一次出版,再版4次,曾被翻译成瑞典文、英文、朝鲜文和日文出版。
内页插图
目录
求学的日子
切列米斯人的村庄和穿越西伯利亚的旅行
1898年的蒙古之行
拜访卡尔梅克人的故乡
追寻莫卧儿人的踪迹(1903年)
新疆之旅(1905年)
我的蒙古之行(1909年)
我的蒙古之行(1912年)
精彩书摘
我们的马车从库伦向西北方向出发,每天行进十到二十公里。我有六匹马,三匹用来当坐骑,两匹拉着我们较轻的行李。尽管很消瘦,它们每天都赶着漫长的路。傍晚,我们在太阳还未落山之时就已按扎好帐篷。清晨,吃完早饭就出发。中午,我们在一些好地方滞留两三个小时吃午饭。
库伦北面的山脉有一种莫名的吸引力。因为它在最精确的地图上也没有被正确地标注。于山脉之间,两三条小溪从北向南流淌着,它们相隔几里格的距离,尽头消失在沙漠中。它们共同的名字是沽南-沽儿斑-乌尔图(gunan gurban urtu),沿着河岸居住着一支游牧部落,他们都是心肠很好的人,生活也相对富有。沿其中一支小溪长着黍和小麦。在这里我的收获很大。我让这里的女孩、男孩和老人给我讲史诗。像那些从蒙古乡下购买各种东西的俄罗斯商人一样,我在这里扮演了一名商人的角色。我买下了歌、史诗、谚语、谜语和类似的东西。我让大家都知道我为自己黑色封皮笔记本上的每一页字支付5戈比,但如果我认为这些文字没有错误,我甚至会支付10戈比的价钱。通常不到一个星期黑色笔记本就已经被写得满满的了。只是如何支付价钱成为了一个困难的问题。我没有能够随身携带大量的砖茶,为了解决这一问题.我购买了大量的缝针、铅笔、折叠式小刀和结实的线。作为蒙古人献上的牛奶或请客的回报,送给家中主妇的一包针会是一份很受欢迎的礼物。
我们以此方式沿着细长多山的伊温格河谷下行,先渡过了南边来的图拉河,穿过一片沙地后又渡过了鄂尔浑河。我们旅行的目的地是伟大的杭达王(杭达道尔吉)的住所和俗称王府的寺庙。这座寺庙只供当地使用,并且也不是很有名。因此寺里的僧人过着十分平静的生活。喇嘛们学习十分刻苦,还定期举行诵经活动。他们散布在杭达王的广阔领地上。王想要认识我,亲自来到我的帐篷见了我并且看了我的书。我为他拍了一张不错的相片,作为回礼他送了我一匹漂亮的赛马。
杭达王寺庙南面的小溪与东面的河汇合。在这北面是一座小山,几条细流从山顶流淌下来。山顶上的一座特殊的院子里座落着王的办公府,周围交通很热闹。我和我的抄写员苏都巴经常光临这结合了法庭和警察局的地方。此外我还得到了学习蒙古法律的机会。苏德巴为我拿到并抄写了所有可能弄到的公文。我打算将它们取样带回芬兰。寺里的许多僧人都对我的文学研究很感兴趣。
多那尔教授寄给我一套由五部分组成的英文巨作“蒙古人的历史”,是由亨利·豪沃思上校撰写的。上面的资料非常有意思,且在这里当场证实这些资料会非常有益。原来成吉思汗曾亲自光临过的著名夏营地、举行过大阅兵仪式的撒阿里川就在这附近。而我们的小车队刚刚经过了它的北角。这片撒阿里草原的北部被称为伊图廷塔拉,在它的北面耸立着一座阿鲁一阿萨克图山。在山的西南坡上的一片名叫“七口井”的地域上,有一个叫做“苏吉”(盆骨)的地点。我在那里有了一个重大的发现。在一片墓穴和碑石中我发现了一座刻有文字的墓碑。我拍了这碑文的照片,还抄下了碑文。这块碑文是用突厥如尼文字写成的。多亏丹麦的威廉·汤姆逊教授以及他的作品,我们才得以解读这些文字。苏吉石碑的碑文刻于大约公元780年。埋葬于此石碑下的富人如此赞扬自己在尘世的生活:“我的盛名从日出之地遍布到日落之地。富有和昌盛乃是我。我拥有十顶毡房和数不清的马群,七个弟弟、三个儿子和三个女儿。无需聘礼,我就给儿子娶了媳妇,给女儿举办了婚礼。”然后,接着是下面的内容:“我给我的老师玛尔一百个人和一所住宅。
……
前言/序言
《七次东方旅行记》是一部关于探险、发现与人文关怀的史诗。它并非一本简单的游记,而是一次深入灵魂的东方探索之旅,七次行程,七重感悟,编织出一幅跨越时空、融合古今的壮丽画卷。 本书的主人公,一位饱读诗书、心怀天下的智者,在人生的某个节点,毅然踏上了前往东方的旅程。这七次旅程,并非简单意义上的地理位置的移动,而是他对未知世界的渴望,对人类文明根源的追溯,以及对生命意义的深刻反思。 第一次东方旅行:初识古国的神秘面纱 旅程始于一次偶然的契机,主人公怀揣着对古老东方文明的憧憬,踏上了这片充满异域风情的土地。他初次接触到那些尘封千年的遗迹,那些宏伟的建筑,精美的壁画,无不诉说着曾经的辉煌。他迷失在错综复杂的巷道中,感受着古老市集的喧嚣与生机。在这里,他遇见了第一位改变他视角的东方智者,一位将东方哲学融于日常生活的农夫。农夫用最朴素的语言,向他阐释了“道”的自然无为,解释了“阴阳”的相互依存,以及“天人合一”的和谐境界。主人公被这种返璞归真的智慧深深吸引,开始重新审视自己与自然的关系。他学会了用一种更平和、更包容的心态去观察世界,去倾听万物的声音。在这次旅行中,他记录下了初次接触到的东方语言,那些发音奇特却意蕴深远的词汇;他品尝了第一次触碰到他味蕾的东方美食,那种香料与食材交织出的复杂而和谐的味道;他观察了第一次映入他眼帘的东方服饰,那些色彩斑斓、剪裁独特的衣物,蕴含着怎样的文化基因。他如同一个初生的婴儿,贪婪地吸收着这个新奇世界的一切,每一个瞬间都充满了新奇与震撼。 第二次东方旅行:文明的脉络与思想的碰撞 在第一次旅行的基础上,主人公的目光变得更加深邃。他不再满足于表面的感知,而是试图去理解那些古老文明的内在逻辑,去探寻它们繁荣与衰落的原因。他深入到更加古老的遗址,研究那些刻在石碑上的文字,试图解读失传的符号。他拜访了许多隐居的学者,与他们就历史、哲学、艺术等问题展开了深入的探讨。在这里,他第一次接触到了东方思想中关于“仁、义、礼、智、信”的伦理体系,理解了“君子”的德行标准,以及“家国天下”的宏大抱负。他了解到,东方的文明并非如表面看起来那般单一,而是充满了复杂的思想流派和深刻的哲学辩论。他开始意识到,东方的智慧并非仅仅是一种生活方式,更是一种关于如何认识世界、如何安顿人心的终极关怀。他开始用更加宏观的视角去审视历史的进程,去理解不同文化之间的交流与融合,以及那些看似遥远的古老思想,在现代社会依然闪烁着智慧的光芒。这次旅行,使他对人类文明的演进有了更清晰的认识,对东方文明的独特之处有了更深刻的理解。他开始尝试用东方的方式去记录自己的所思所想,用毛笔书写,用诗歌吟咏,将内心的触动转化为艺术的表达。 第三次东方旅行:人性的光辉与社会的肌理 随着旅程的深入,主人公将视线从宏大的文明转向了构成文明基石的个体。他开始关注那些生活在东方土地上的普通人,他们的喜怒哀乐,他们的生活状态,他们的梦想与坚持。他深入到偏远的乡村,与农民一同劳作,感受土地的温度;他走进了繁华的都市,观察商贩的吆喝,聆听市井的谈笑;他驻足于寺庙,聆听僧侣的诵经,感受信仰的力量。在这里,他遇见了许多性格迥异、却同样闪耀着人性光辉的人物:一位坚韧不拔的母亲,用爱支撑着整个家庭;一位乐善好施的商人,将财富回馈社会;一位默默奉献的艺术家,用画笔描绘着生活的美好。主人公被这些普通人的善良、勤劳、智慧以及他们面对困境时的坚韧所深深打动。他看到了东方社会中特有的温情与互助,也看到了隐藏在繁荣之下的现实困境。他开始思考,在快速变化的时代背景下,这些古老的价值观念如何得以传承,又将如何面临挑战。他开始尝试用更细腻的笔触去描绘人物的内心世界,去捕捉那些稍纵即逝的情感瞬间。他发现,人性的光辉,无论在何种文化背景下,都具有普世的价值。 第四次东方旅行:艺术的灵魂与审美的追求 这次旅行,主人公的目光聚焦于东方璀璨的艺术成就。他游历了无数的艺术殿堂:古老的宫殿,精美的园林,庄严的寺庙,以及充满活力的画廊。他欣赏了那些巧夺天工的雕塑,那些色彩斑斓的绘画,那些韵味悠长的音乐,以及那些意境深远的诗歌。他研究了东方艺术的独特表现手法,例如留白、写意、象征等,理解了东方艺术家如何通过简洁的笔触,勾勒出无限的意境。他沉醉于东方建筑的和谐之美,那些飞檐翘角,那些庭院深深,无不体现着人与自然的完美结合。他聆听了东方音乐的悠扬旋律,那些古筝的拨弦,那些笛子的轻吟,仿佛能抚平内心的尘埃。他品读了东方诗歌的含蓄韵味,那些字斟句酌,那些意象万千,仿佛能触动灵魂深处的情感。主人公被东方艺术所展现出的独特审美情趣所折服,他开始思考,艺术不仅仅是技艺的展现,更是灵魂的表达,是人类对美好事物的永恒追求。他开始尝试用东方的水墨画技法,记录下旅途中的山川景物,用古琴的旋律,抒发内心的情感。他领悟到,真正的艺术,能够超越语言和文化的界限,直抵人心。 第五次东方旅行:哲学的思辨与存在的追问 在对东方文明的各个层面有了初步的了解之后,主人公将探寻的目光投向了东方哲学更深层次的思辨。他深入到那些隐秘的山林,拜访那些潜心修行的哲学家和宗教领袖。他阅读了大量的古籍,研究了诸如“道”、“佛”、“儒”等不同的思想体系。他开始理解“空”、“无”、“涅槃”等概念的深层含义,思考生命的本质,存在的意义,以及宇宙的奥秘。他与智者们讨论“生死轮回”、“因果报应”,试图在纷繁复杂的现象背后,找到永恒不变的真理。他意识到,东方哲学并非一套僵化的教条,而是一种动态的、充满生命力的思考方式,它引导人们去认识自我,去超越自我,去实现内心的平静与和谐。他开始将这些深刻的哲学思想融入到自己的日常生活,尝试去实践“内观自省”、“知足常乐”的智慧。他发现,对存在的追问,是人类永恒的命题,而东方哲学,为这个问题提供了一种独特的、富有启示性的解答。他开始尝试用更抽象、更具象征意义的语言,来表达他对宇宙人生的理解,用冥想的方式,去感受精神世界的辽阔。 第六次东方旅行:历史的镜鉴与未来的启示 在对东方文明的过去、现在有了深刻的体悟后,主人公开始思考历史的经验教训,以及它们对未来的启示。他研究了东方的历史变迁,那些王朝的兴衰,那些战争的创伤,那些改革的阵痛。他试图从历史的宏大叙事中,提炼出那些具有普遍意义的规律。他关注了东方文明在近代所经历的屈辱与抗争,以及它们在改革开放过程中所取得的成就。他与历史学家、社会学家进行交流,探讨东方文明如何在全球化的浪潮中保持自身的独特性,又如何与其他文明相互借鉴,共同发展。他看到了东方人民在追求现代化进程中,所付出的努力和所面临的挑战。他开始思考,如何在传承优秀传统文化的同时,拥抱现代文明的成果,如何在物质文明与精神文明之间找到平衡。他认为,东方文明的智慧,不仅属于过去,更对未来的世界具有重要的参考价值。他开始尝试用一种更具前瞻性的视角,去分析当今世界所面临的问题,并从东方文明的经验中,寻找解决之道。他开始用更具批判性的眼光,去审视自己的文化,同时,也对其他文化保持开放和尊重。 第七次东方旅行:心灵的回归与永恒的传承 在七次旅程的终点,主人公的心灵得到了升华。他不再是那个带着好奇心出发的旅人,而是那个对东方文明有了深刻理解、对人性有了透彻洞察的智者。他意识到,东方文明的精髓,并非仅仅在于那些看得见的建筑、听得见的音乐、读得见的文字,更在于那深植于人心中的智慧与精神。他明白了,“东方”并非一个地理概念,更是一种精神的维度,一种关于如何与自然和谐相处、如何认识自我、如何实现内心平静的宇宙观。他决定将自己在旅途中所见所闻、所思所感,以一种更加系统、更加深入的方式记录下来,传承下去。他并非要成为一个东方文明的代言人,而是希望通过自己的文字,能够唤醒更多人对东方智慧的关注,能够激发人们对自身文化根源的思考。他相信,东方文明中所蕴含的哲学智慧、人文精神以及艺术审美,能够为现代社会面临的诸多困境,提供宝贵的启示。他的第七次东方旅行,是一次心灵的回归,是一次对永恒传承的承诺。他将自己的人生,融入到对东方文明的理解与传承之中,让这七次旅行,成为一次跨越时空的生命回响。 《七次东方旅行记》,是一部关于发现、理解、融合与升华的宏大叙事。它不仅仅是关于东方,更是关于人类自身。它邀请读者一同踏上这场心灵的旅程,去感受不同文化的魅力,去探寻人类智慧的深度,去领悟生命的真谛。