《泰阿泰德》是柏拉圖的一篇重要作品,處於從中期對話錄嚮晚期對話錄過渡的階段。它不可能是一篇早期作品,盡管在形式上它與早期對話錄有相似之處,譬如,探究特定概念的定義,采用蘇格拉底式的辯駁論證,以無結論的方式結尾,等等。《泰阿泰德》這篇對話錄由兩場談話組成。前一場是歐幾裏德和特爾普西翁兩人簡短的鋪墊性談話。這兩人都是麥加拉人,也是蘇格拉底的追隨者,在後者臨死的時候,這兩人都在場。歐幾裏德在這段簡短的談話中贊美瞭泰阿泰德,並說他曾經聽蘇格拉底嚮他轉述瞭一場涉及泰阿泰德的談話。歐幾裏德自稱把這場談話記錄下來瞭,並且讓僕人為特爾普西翁朗讀齣來。這讀齣來的內容就是《泰阿泰德》的主體部分,它是蘇格拉底、塞奧多洛和泰阿泰德之間的一場哲學談話,其主題是探究“知識”的本性。在結束談話之時,蘇格拉底說自己將去對付美勒托等人的控告。作者在此無疑暗示瞭蘇格拉底的臨死。這樣,整篇對話錄實際上處在臨死的泰阿泰德和臨死的蘇格拉底之間;不難看齣,柏拉圖創作這部作品同時隱含著對這兩人的紀念。
柏拉圖(約公元前427年-公元前347年),古希臘偉大的哲學傢,也是全部西方哲學乃至整個西方文化偉大的哲學傢和思想傢之一,他和老師蘇格拉底,學生亞裏士多德並稱為希臘三賢。另有其創造或發展的概念包括:柏拉圖思想、柏拉圖主義、柏拉圖式愛情等。柏拉圖的主要作品為對話錄,其中絕大部分對話都有蘇格拉底齣場。
翻開這本書時,我本以為會遇到一場酣暢淋灕的冒險或者至少是某段扣人心弦的個人史詩。然而,這本書帶給我的感覺,更像是在一個極其精美的、但燈光昏暗的博物館裏漫步。視覺上的衝擊力是毋庸置疑的,文字的雕琢感極強,很多段落的描寫達到瞭近乎詩歌的境界,那種對細節的捕捉和對氛圍的營造,絕對是頂尖水準。但問題恰恰齣在這個“精美”上——它太像一件打磨過度、過度拋光的藝術品瞭。缺乏瞭生命力的那種粗糲感和意外性。情節的推進顯得過於工整和可預測,仿佛每一個轉摺點都已經被寫在瞭一個精密的時鍾齒輪裏,到瞭時間就必然發生,讓人缺少瞭那種“意料之外,情理之中”的驚喜感。角色的對話也常常充滿瞭象徵意義,聽起來很有哲理,但就是少瞭點煙火氣,少瞭些許不經意的、真實世界中人纔會有的口誤或情緒失控。我花瞭好大力氣去分析每一個潛颱詞,試圖從中挖掘齣作者的深意,但最終收獲的,更多是智力上的滿足,而非心靈上的觸動。對於追求純粹故事性的讀者而言,這本書可能會顯得節奏拖遝、重點不突齣,它更像是作者獻給自己內心某種理想主義的贊歌,而聽眾,需要具備極大的耐心和高度集中的精神纔能跟上它的步調。
評分坦率地講,《泰阿泰德》的格局非常大,其野心可見一斑,它試圖囊括從宇宙誕生到文明終結的一切。但正因為如此,它給我的感覺是——什麼都說瞭,但什麼都沒說透。書中充斥著大量的“暗示”和“留白”,作者似乎非常熱衷於讓讀者自己去填補那些巨大的邏輯斷層和人物動機空白。例如,某個關鍵事件的起因被輕描淡寫地一筆帶過,然後作者立刻將焦點轉嚮瞭事件的後續哲學影響。這種處理方式對於那些喜歡深度解讀和腦補的讀者來說或許是寶藏,但對於我這樣傾嚮於獲得完整敘事閉環的讀者來說,卻留下瞭太多的睏惑和不滿足感。我讀完閤上書本時,腦海裏留下的不是清晰的畫麵或深刻的情感印記,而是一堆懸而未決的問題和需要反復考證的設定注釋。這種“開放式結局”式的敘事策略,如果用在情感細微處或許能産生張力,但用在構建世界觀的核心脈絡上,就顯得有些失職瞭。它像是一張地圖,比例尺極其不均勻,重要的城市被忽略瞭,而大片荒蕪的區域卻被細緻入微地標記齣來,讓人看完後總有種抓不住重點的空虛感。
評分這本名為《泰阿泰德》的書,說實話,我一開始抱著挺大的期待去翻閱的,畢竟書名帶著一種古老又神秘的氣息,讓人聯想到史詩或者某種失落的智慧。然而,讀完之後,我的感受卻是五味雜陳,更像是一場漫長而有些迷茫的旅程。書中構建的世界觀宏大而復雜,作者似乎傾注瞭大量心血去設計每一個種族、每一個神祇的起源和法則,大量的設定堆砌在一起,形成瞭一張密不透風的網。對於我這樣的普通讀者來說,理解這些錯綜復雜的體係成瞭一項艱巨的任務。很多時候,我感覺自己像是在閱讀一份詳細的編年史綱要,而非一個引人入勝的故事。人物的塑造也因此顯得有些單薄,他們更像是推動既定情節和展示世界觀的工具,而不是有血有肉的個體。他們的動機常常被宏大的曆史背景所淹沒,導緻讀者難以産生強烈的情感共鳴。特彆是那些關於哲學思辨和宇宙論的探討,雖然深度可嘉,但在敘事節奏上卻顯得過於沉重,讓閱讀體驗變得有些吃力。我希望能有更多情緒的起伏和人性的掙紮,而不是沉溺於無休止的背景介紹。總而言之,它更像是一部需要反復查閱筆記纔能理清頭緒的學術性奇幻作品,而非一部能讓人沉浸其中,隨主角一同呼吸的暢快之作。我期待看到作者能在下一部作品中,找到敘事張力與深度探索之間的那個更優雅的平衡點。
評分讀完《泰阿泰德》,我感到一股強烈的“信息過載”感。這本書的體量本身就相當可觀,但更令人吃驚的是其信息密度。作者似乎有一個宏大的藍圖,想要在一個故事框架內探討人類文明的興衰、倫理的邊界、以及時間本身的本質等一係列形而上的議題。結果就是,每一頁都塞滿瞭密密麻麻的理論和典故,像是一本被塞進瞭小說外殼的哲學論文集。我嘗試去捕捉主要人物的命運軌跡,但他們的個人悲歡似乎總是很快就被更宏大、更抽象的概念所吞噬。比如,某個角色為瞭一個關乎世界存亡的抉擇而掙紮,但緊接著,作者就會用好幾頁篇幅去解釋支撐這個抉擇的底層物理定律或神學基礎,這極大地削弱瞭情感張力的積纍。我閱讀時常常需要停下來,迴溯前幾章的內容,以確認我沒有遺漏某個關鍵的術語定義。這種閱讀方式極大地破壞瞭沉浸感,讓我始終保持著一種“研究者”而非“參與者”的狀態。如果說文學作品是給心靈提供一片可以休憩的港灣,那麼這本書更像是一座需要專業工具纔能攀登的科技塔,它對讀者的知識儲備和邏輯分析能力提齣瞭過高的要求,使得普通讀者的體驗變得異常沉重和碎片化。
評分這本書的文風,我得說,是極其華麗的,甚至到瞭有些炫技的地步。大量的排比、復雜的從句結構以及罕見的古詞匯被頻繁使用,營造齣一種莊嚴肅穆的史詩氛圍。這在初期確實很有吸引力,讓人感覺仿佛正在閱讀一部失傳已久的古典巨著。然而,隨著故事的推進,這種過度的雕琢開始反噬敘事本身。有些地方,我不得不逐字逐句地去拆解句子結構,纔能明白作者到底想錶達哪個簡單的動作或場景。比如,一段簡單的角色對視,可能會被描述成一段長達半頁、充滿瞭比喻和象徵的長句,將原本可以瞬間完成的場景拉伸得極其緩慢和冗餘。這讓本就復雜的劇情更顯晦澀難懂。我感覺作者與其說是在講故事,不如說是在炫耀自己對語言的駕馭能力。這種美感是客觀存在的,但它成為瞭理解內容的主要障礙。對於那些尋求流暢閱讀體驗的讀者來說,這本書的閱讀門檻無疑是相當高的,它要求讀者放棄對敘事節奏的期待,轉而全身心地投入到語言的“音樂性”中去。坦白說,我更希望看到一種更乾淨、更直接的錶達,讓故事自己說話,而不是被過多的華麗辭藻所掩蓋。
評分第12章
評分第26章
評分參考文獻
評分第27章
評分很不錯,翻譯精良
評分非常棒的一本書,值得一讀
評分五 理論靈知學或理論蘇非學的重要問題
評分第17章 [安拉之]言達伍德之中的“存在”智慧之精華
評分Aaaaaaaaaaaaaa
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有