 
				《穆斯林三賢哲》是華盛頓大學終身教授納塞爾於1962年在哈佛大學世界宗教研究中心任訪問學者時所作的一個公開講座,後由哈佛大學齣版社齣版瞭單行本。齣版後非常受歡迎,被翻譯成多種文字。
《穆斯林三賢哲》以伊斯蘭哲學史上最關鍵的三個人物(伊本·西那、蘇赫拉瓦迪、伊本·阿拉比)為貫穿整個伊斯蘭哲學史脈絡的“點”,以敏銳的洞見、立足原典的解讀,深入淺齣地介紹瞭伊斯蘭哲學的曆史圖景。其中貫穿瞭納塞爾教授對伊斯蘭哲學史的獨特理解方式和研究進路,即強調立足神聖傳統觀的闡釋方法,把伊斯蘭哲學視為與西方哲學傳統並列的另一具有鮮活生命力和創造力的人類智識傳統,顛覆瞭此前占據主導地位的“東方主義”研究進路。
##2017-12-21標記想讀,2019-10-22讀瞭。宗教名詞的翻譯很難,到瞭阿拉比那章翻譯幾乎壞掉,讀英文原版應該舒適些。Library Genesis上Nasr的書很全。
評分##讀是書,有些冒失,但也開解瞭一些認識上的誤區。其學術多吸收希臘,其思想可參照祆教,光照學派更讓我腦洞大開地想到瞭明教。對世界的二元結構,又與基督相反。相對於那個至今還不能自圓其說的上帝,我更喜歡蘇菲裏的那些神秘、自然、靈性的東西。那是光,那是一種特質。
評分##阿拉伯伊斯蘭文化對當今世界影響巨大,但我們對她的瞭解可能連門檻都沒有越過。造成這一問題的原因很多,但我認為最值得注意的是有關這方麵的書籍過少,特彆是高質量漢語譯注嚴重缺乏,導緻整個國傢對這個群體極為陌生,誤解重重。若要實現國傢長治久安,國民和諧相處,允許並齣版類似高質量書籍,促進相互學習、相互理解,值得高度重視,也是增強整個國傢凝聚力的關鍵!
評分##沒看完,隻看瞭導言,可以留著以後細讀
評分##沉醉在先賢的智光中
評分##雖然曆史介紹偏多,義理闡發較淺,但對於我來說,這是一塊幾乎空白的知識領域,必要的曆史背景介紹對於理解這三位哲學傢來說十分必要。(注釋很強大)
評分##人名翻譯挺多不好,但是書本身內容精彩。
評分##看著密密麻麻的譯者注對人名、地名的注解就覺得十分舒適,這就代錶著譯者的一個認真、負責、嚴謹的態度(雖然書裏還是有一些小錯誤)
評分##局限性太大
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有