本書選取瞭普希金最具有代錶性的50首抒情詩,每首詩都附有著名翻譯傢、戲劇傢童道明先生的簡短導讀和點評。由於許多詩帶有詩人人生自傳的性質,所以這50首抒情詩,可以說是連綴詩人一生的50個瞬間。讀者通過對詩和詩的評注的閱讀,不僅對普希金的一生有初步印象和瞭解,也對與他的名字相關的俄羅斯知識分子群體有所感知。
##浪漫又憂傷的詩人,純淨而脫俗的詩句~
評分##“我的憂傷裏滿滿都是你”
評分##選的詩都挺好的
評分##詩歌啊,真的不適閤翻譯,詩中意象通過韻腳或者讀起來的感覺甚至就是看得懂也許看不懂的拼寫裏朦朧的傳遞也好。大概就是隻可意會不可言傳吧。
評分##解讀挺好
評分##夜霧籠罩在格魯吉亞山崗,麵前的阿拉格維河水聲激蕩。又愁悶又輕鬆,我的憂傷透著純淨的光;我的憂傷中充滿瞭你,隻有你……我的憂鬱。 哦不,我並不厭倦生活,我愛生活,我的人生還要繼續,雖然青春已失去,可心兒還溫熱。還能感受到那幸福,因為我的好奇,因為可愛的想象夢,因為所有的感悟。
評分##50首詩 每首後麵都有一篇解讀 或長或短 對理解詩倒是很有幫助 缺點是翻譯一般
評分##210908,已看完
評分女兒童寜譯,父親童道明解讀。 永遠偉大的普希金。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有