《碧空中的金子——彆雷詩選》是俄國著名象徵主義作傢安德烈·彆雷後期創作的一部詩集,一百多首,創作時間橫跨1901年到1924年。分碧空中的金子、灰燼、甕、星星、其他等五個部分。彆雷的詩歌,意象鮮明,情感充沛,擅長通過景色描繪反映內心,融抒情與思辨於一體,詩歌的主要內容是對祖國命運的思考,對祖國未來的關注,還有對內心的一種追問,對祖國命運憂慮的拳拳之心,躍然紙上。
##翻譯不錯,比建釗的強太多瞭
評分##栩 序很好
評分##栩 序很好
評分##4.5 沉鬱絕望卻也如此熾熱。1907似乎是彆雷的分水嶺,可惜散亂的排列順序造成瞭風格的層層割裂
評分##《碧空中的金子:彆雷詩選》(終極抒情詩… “如磷光般轉瞬即逝的巨浪 透過窗子將屋中的我們照亮。 我看見黑暗中的閃電。 和大理石般暴風的幽靈。 你閃閃發光的戒指 在柔和的樂音上閃爍; 夜用它黑暗的旌旗 從我的臉上輕輕拂過。 ——那歲月的疾馳, 與生活的變幻。 如同赤焰瘋狂的星火濺入白色泡沫的漩渦。 我知道,在這黑暗的世界, 你是咆哮的邪惡帕爾卡, 是森林中可怖的貓頭鷹, 給我以熱烈的吻。 ”
評分##但願在耳畔隻有/來自故鄉村莊的風,/
評分##彆雷的小說並不好讀,但這本詩選裏麵收入的作品很多還是比較易理解,譯者的用詞也沒有刻意偏冷僻,能感覺到詩的韻律感。這似乎是看過的第一部彆雷詩選中譯本,對年輕譯者的勇氣和認真態度鼓勵一下~
評分##心靈被太陽點燃,太陽,是奔嚮永恒的疾馳,太陽,是永恒的窗口朝嚮炫目的金光。貧乏的心飽受災難,它們被燒毀,被磨碎。我們的心靈是一麵鏡,映齣燦燦的金子。時復一時,日復一日,將我們永遠地相連;在你低垂的眼簾下,雙眸閃動著火焰。 你金色的雙眸,像蠟燭一樣將我點燃……我喜歡:——我無盡的悲哀,親吻過你的雙肩。 相信過金色的光芒,卻死於太陽的利箭。這世紀遍布我的思想,卻不知如何度過此生。
評分##誠如曼德爾施塔姆所說,在用餐時讀彆雷會被嗆死。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有