《碧空中的金子——彆雷詩選》是俄國著名象徵主義作傢安德烈·彆雷後期創作的一部詩集,一百多首,創作時間橫跨1901年到1924年。分碧空中的金子、灰燼、甕、星星、其他等五個部分。彆雷的詩歌,意象鮮明,情感充沛,擅長通過景色描繪反映內心,融抒情與思辨於一體,詩歌的主要內容是對祖國命運的思考,對祖國未來的關注,還有對內心的一種追問,對祖國命運憂慮的拳拳之心,躍然紙上。
##誠如曼德爾施塔姆所說,在用餐時讀彆雷會被嗆死。
評分雖然後麵三分之一稍好一些瞭,但整體上帶有青春期詩歌練習的宣泄式的特徵,大詞密集,光明抽象。與其長短篇小說相比當然遜色不少。
評分##和彆雷的小說簡直完全不是一個風格,“碧空中的金子”這幾個字很能代錶彆雷詩歌的風格。彆雷的詩歌和我的有很多相似之處,應該是在靈性的存在中抒發自己純粹的感情。
評分##翻譯不錯,比建釗的強太多瞭
評分##《碧空中的金子:彆雷詩選》(終極抒情詩… “如磷光般轉瞬即逝的巨浪 透過窗子將屋中的我們照亮。 我看見黑暗中的閃電。 和大理石般暴風的幽靈。 你閃閃發光的戒指 在柔和的樂音上閃爍; 夜用它黑暗的旌旗 從我的臉上輕輕拂過。 ——那歲月的疾馳, 與生活的變幻。 如同赤焰瘋狂的星火濺入白色泡沫的漩渦。 我知道,在這黑暗的世界, 你是咆哮的邪惡帕爾卡, 是森林中可怖的貓頭鷹, 給我以熱烈的吻。 ”
評分##早期詩歌是一種浪漫主義特有的天纔與靈感寫作,對光的吟詠中有作者對自我人格的投影,但是從本詩集的後半部分開始,自我專注開始被引嚮更加遼遠、細微的外部事物,就像彆雷這個名字在俄語中的寓意一樣,歌唱光,歌唱星辰、灰燼與人類的和諧……
評分##翻譯不錯,比建釗的強太多瞭
評分##心靈被太陽點燃,太陽,是奔嚮永恒的疾馳,太陽,是永恒的窗口朝嚮炫目的金光。貧乏的心飽受災難,它們被燒毀,被磨碎。我們的心靈是一麵鏡,映齣燦燦的金子。時復一時,日復一日,將我們永遠地相連;在你低垂的眼簾下,雙眸閃動著火焰。 你金色的雙眸,像蠟燭一樣將我點燃……我喜歡:——我無盡的悲哀,親吻過你的雙肩。 相信過金色的光芒,卻死於太陽的利箭。這世紀遍布我的思想,卻不知如何度過此生。
評分##翻譯不錯,比建釗的強太多瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有