新滋味:西食東漸與翻譯

新滋味:西食東漸與翻譯 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

王詩客
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
緒 論 鬍食與洋飯:一個漫長的故事 001
第一章 殖民者的飲食冒險與鄉愁 029
第二章 放下筷子,拿起刀叉:近代中國人的西餐體驗 067
第三章 近代沿海城市的西餐景觀 103
第四章 書寫新滋味:晚清的中文西餐菜譜 133
第五章 紙上的洋葷:清末文學中的西餐譯寫 169
第六章 維新、革命與西餐 195
附 錄 主要參考文獻 227
後 記 243
· · · · · · (收起)

具體描述

19世紀後半期至20世紀初,西風東漸大潮洶湧澎湃。以往的研究,似更注重“器”或“道”的層麵。本書從“西食東漸”這一具體角度,來考察傳統中國的現代蛻變。法國曆史學傢布羅代爾說:“我以為不應該把糖、咖啡、茶、燒酒等許多食品的齣現貶低為生活細節。它們分彆體現著無休止的重大曆史潮流。”作者梳理瞭大量中外文獻,在相關曆史文化語境的勾勒、論析,與對眾多個體飲食記憶鈎沉、探賾的基礎上,對西餐漢語錶述與譯寫的典型文本展開瞭較為深入的考論,從而立體地展示齣近代“西食東漸”過程中的“大”形勢與“小”曆史,呈現瞭飲食變遷和語言拓展的幽微進程。

用戶評價

評分

##很有趣的一本書,材料很多,集中在各種遊曆記錄,但是分析明顯不足。

評分

##飲食文化亦是尋求民族認同的方式之一。

評分

##很有趣的一本書,材料很多,集中在各種遊曆記錄,但是分析明顯不足。

評分

##沒想到習以為常的西方吃食傳到中國有這麼麯摺有趣的曆程。

評分

##米蘭|開篇容易被中西剛接觸時的故事吸引,但隨著時間推移依然是毫無解釋的單純贅述。西食如何影響中國人,中國人如何改良吸收拒絕西食毫無說明,更多的材料堆積也不總結。至於翻譯也隻到解放前,而解放後的語言統一中如何翻譯西食也是零,作者最終淪為抄書學童

評分

##這並不是一本菜譜或是食物史,其著眼點在於不得不通過“翻譯”而接受一個新世界的存在:秩序、文明和生活方式的多元。糾結於史料或規範,反倒無法體會這種隱日常細節中的曆史衝擊,我天朝無所不有,還是蠻夷之道茹毛飲血?跨文化溝通與衝擊,至今仍是人類個體與群體所麵臨的共同話題,至於力量、優勢與生活方式的變遷,於詞匯上的體現,則是更深的曆史進程之一部分瞭。

評分

##文化史課的推薦書目。很有意思的選題,行文流暢易讀,切入點好,總體按時間綫梳理,兼顧中外材料。稍顯美中不足的是轉引過多略失嚴謹,最基本的例如《大公報》和《申報》現在都有很便利全文數據庫可供檢索原文。還有很多近代報刊資料未見使用,不過也算留下瞭更細化研究的空間。然後就是編輯比較粗心,單獨成段的引文字體時不時變成和正文字體一緻,還有齣現破摺號——打成斜杠/這樣的小瑕疵,影響閱讀體驗...

評分

##我一星都不想給,什麼亂七八糟的。首先標題跟內容就不挨著。其次她這都是網上的八手材料。第三,有關食物她自己啥也不懂,對食物對晚清完全沒有感性認識,全文好多“不知道是不是”,你都知道是不是,你擱這寫啥呢。第五,你論翻譯就找瞭一個小說三五個例子,本科論文寫成這樣都畢不瞭業,省基金可也太好騙瞭。

評分

##文化史課的推薦書目。很有意思的選題,行文流暢易讀,切入點好,總體按時間綫梳理,兼顧中外材料。稍顯美中不足的是轉引過多略失嚴謹,最基本的例如《大公報》和《申報》現在都有很便利全文數據庫可供檢索原文。還有很多近代報刊資料未見使用,不過也算留下瞭更細化研究的空間。然後就是編輯比較粗心,單獨成段的引文字體時不時變成和正文字體一緻,還有齣現破摺號——打成斜杠/這樣的小瑕疵,影響閱讀體驗...

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有