《赫贝特诗集(上、下)》即将由花城出版社“蓝色东欧”译丛出版。诗集集纳了赫贝特毕生创作出版的《光弦》《科吉托先生》等10本诗集(含诗体散文),将是国内首次如此齐全地原文译介和出版赫贝特的诗歌。赫贝特诗歌的创作题材广泛,既涉及欧洲古典文明,也涉及对二战灾难的精神反思,其中 “科吉托先生”系列诗歌,风格独特,充满理性、怀疑、幽默和智慧,反响巨大。
##波兰大诗人赫贝特诗集,爱了。 “科吉托先生” 赵刚先生译笔挺好,读着不累。
评分##虽然发挥不是特别稳定,翻译也有许多值得商榷的地方,但总体来说还是很喜欢。轻与重的拿捏很适度,此外也显示出某种高贵的思想与承担一切的责任感。对“科吉托先生”的塑造因为那首写给女性杂志的诗有了趣味和立体度。“应该还给他公正,而他慢慢接受了这样的人生。”
评分##波兰大诗人赫贝特诗集,爱了。 “科吉托先生” 赵刚先生译笔挺好,读着不累。
评分##一般般。
评分##说理,幽默,冷静的观察者(下)
评分##说理,幽默,冷静的观察者(下)
评分##好好的诗愣是译出了分节岁月静好微博的感觉。
评分##我觉得翻译要有即使是烂诗/看不懂,我也能翻成宝石的觉悟
评分##说理,幽默,冷静的观察者(下)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有