凡·高書信全集(套裝共6冊)

凡·高書信全集(套裝共6冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

荷蘭凡·高博物館,海牙惠更斯曆史研究所 著
圖書標籤:
  • 藝術史
  • 繪畫
  • 書信
  • 傳記
  • 藝術理論
  • 印象派
  • 後印象派
  • 凡·高
  • 藝術
  • 文化
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海書畫齣版社
ISBN:9787547911587
版次:1
商品編碼:11950336
包裝:精裝
開本:8開
齣版時間:2016-05-01
用紙:銅版紙
套裝數量:6

具體描述

內容簡介

  《凡·高書信全集》是由荷蘭凡·高博物館和海牙惠更斯曆史研究院的藝術研究者,經過曆時15年的不懈努力,精心編撰而成。他們解讀瞭凡·高的藝術思想發展之路,在此基礎上作瞭大量的批注,使得這部全集不是一部簡單的作品匯編,而是目前收錄凡·高遺存信件ZUI全、具有高度學術性的研究集成。全書共分六捲,共收集凡·高1872年到1890年去世為止的所有被保存下來的信件共902封。凡·高在信中談到的印刷品、油畫、素描以及他的創作手稿等都以圖片的形式在全集中得到重現。

前言/序言


藝術巨匠的筆觸下:塞尚傳世書信集 探索保羅·塞尚——現代藝術之父的思想迷宮與創作核心 本書收錄瞭法國後印象派巨匠、被譽為“現代繪畫之父”的保羅·塞尚(Paul Cézanne)一生中留存下來的重要書信。這些泛黃的信箋,不僅僅是私人通信的載體,更是我們得以窺見這位孤獨、執拗的藝術巨匠內心世界、創作哲學與時代掙紮的珍貴窗口。不同於以往側重於作品分析的藝術史著作,這套書信集提供瞭一種更直接、更親密的方式,讓我們得以繞過後世的解讀與美化,直接聆聽塞尚本人的聲音。 塞尚的一生充滿瞭矛盾與抗爭。他既是印象派運動的先驅者之一,卻又深刻地反叛瞭印象派對光影瞬時捕捉的局限性;他渴望被公眾認可,卻又拒絕迎閤沙龍(Salon)和當時藝術界的主流審美。他晚年長期隱居於普羅旺斯地區,與自然、與自己的畫布為伴,這種孤獨的創作狀態,使得他的藝術思想變得愈發純粹和深刻。 一、早期探索與巴黎的掙紮 書信集中最早的一部分,主要記錄瞭塞尚在年輕時,尤其是在巴黎求學與早期奮鬥階段的心路曆程。這些信件大多寄給他的摯友、同時也是著名小說傢埃米爾·左拉(Émile Zola)。 在這些早期通信中,我們可以清晰地看到一位年輕藝術傢初入藝術之都的迷茫、挫敗感以及對未來藝術道路的激烈思辨。塞尚毫不掩飾地錶達瞭對學院派僵化教育的厭惡,以及對新興藝術思潮的好奇與不安。他與左拉之間的對話,充滿瞭對“真實”、“力度”和“永恒”的藝術追求的探討。當時的塞尚,正在努力擺脫德拉剋洛瓦和庫爾貝的影響,試圖在古典的堅實結構與前衛的色彩革命之間,找到屬於自己的語言。 信中詳述瞭他與馬奈、莫奈等人的交往,以及在沙龍屢遭冷遇的痛苦。這些文字,是理解他為何最終選擇“迴歸自然”、“深入普羅旺斯”的基石。他描述瞭自己如何對抗外部世界的質疑,如何堅定地相信自己對“結構感”的執著,即使這種執著在當時看來是醜陋和笨拙的。 二、普羅旺斯的召喚與“塞尚式結構”的萌芽 隨著年齡的增長和對巴黎藝術氛圍的厭倦,塞尚逐漸將創作重心轉移迴他的故鄉——普羅旺斯。書信的第二階段,大量篇幅聚焦於他與傢人、與少數理解他的畫商(如安布魯瓦茲·沃拉爾)以及自然環境的關係。 在這些信件中,普羅旺斯的風光不再僅僅是描繪的對象,而是他藝術哲學的源泉。他詳細闡述瞭他對山丘、樹木和靜物處理方式的思考。他反復強調“要用圓柱體、球體、圓錐體來處理自然”,這句著名的論斷並非憑空齣現,而是在反復實踐中,通過書信與人交流、與自我對話時逐步清晰起來的。 這些信件揭示瞭塞尚在色彩處理上的革命性轉變。他解釋瞭為何他要“打破印象派的桎梏”,因為在他看來,光影的瞬間變化固然重要,但其下潛藏的、賦予形體穩定性的“內在結構”纔是永恒的。讀者可以看到他如何運用“平塗的色塊”來構建深度和體積,如何通過色彩的冷暖對比來塑造空間關係,這些都是日後立體主義(Cubism)誕生的思想先聲。 三、對藝術本質的深刻洞察與孤獨的堅守 在人生的最後階段,塞尚的藝術思想達到瞭頂峰,但也伴隨著更為深沉的孤獨感。他深知自己走在時代的前沿,他的作品在當時仍然難以被理解,但他對藝術的忠誠度卻達到瞭近乎宗教般的狂熱。 這些晚期書信充滿瞭對藝術的“宗教性”思考。他將創作視為一種“痛苦的勞動”,一種試圖捕捉“永恒”的努力。他毫不留情地批評那些僅僅滿足於錶麵現象的畫傢,並坦言自己耗費一生精力,隻是為瞭“嚮著自然重現”——這並非簡單的模仿,而是將自然通過理性的分析和情感的提煉,重新建構在畫布上。 書中記錄瞭他對新一代藝術傢的關注,特彆是對馬蒂斯和畢加索的初步反應(盡管這些反應可能充滿著傲慢與不解,但也透露齣他對未來藝術走嚮的直覺)。這些信件記錄瞭他對色彩、構圖、透視法等技術問題的反復推敲,展現瞭一位大師在臨近生命終點時,依然不肯放鬆對自身要求的嚴苛。 四、作為人與父親的側影 除瞭藝術理論的探討,這套書信集也展現瞭塞尚作為普通人的一麵。他對妻子奧爾唐斯(Hortense Fiquet)和兒子的感情復雜而矛盾;他對金錢的焦慮、對健康狀況的擔憂,以及對世俗眼光的偶爾流露齣的敏感,都使得這位“山外的聖人”形象變得立體而真實。他的脾氣暴躁、固執己見,甚至在某些信件中流露齣對社會的不滿,這些都構成瞭理解他藝術創作中那種“對抗性”力量的背景。 總結 《塞尚傳世書信集》是一部不可多得的藝術文獻。它不僅是研究後印象主義和現代藝術起源的必備參考書,更是一部關於藝術天纔如何抵抗平庸、如何與自己的內在衝動搏鬥的史詩。通過這些親筆書信,讀者得以穿越時光的迷霧,與塞尚本人進行一場跨越世紀的、最坦誠的對話,領略他如何將“普羅旺斯的陽光與結構”熔鑄成二十世紀藝術的基石。這些文字,比任何畫作都更清晰地解釋瞭塞尚為何是塞尚。

用戶評價

評分

我剛看完的這本關於二十世紀藝術運動的畫冊,名叫《激情的色彩與斷裂的形式》。這本書的強大之處在於,它完全跳脫瞭傳統藝術史那種平鋪直敘的流水賬式介紹,而是以一種高度視覺化的方式來展現藝術的“能量”。比如,講到錶現主義時,它不是簡單地羅列作品,而是將濛剋的《呐喊》與同一時期德國的政治漫畫並置,用強烈的視覺衝擊力來展示那種時代性的焦慮。裝幀設計簡直是為色彩而生的,印刷的色彩還原度極高,那些粗獷的筆觸、厚重的顔料層次,即便是隔著紙張,也能感受到藝術傢的力量。我特彆喜歡它在介紹立體主義和未來主義時所做的“動態分析圖”,將抽象的幾何分解和速度感用現代設計語言重新演繹,讓這些看似遙遠的流派變得生動可感。這本書不是讓你去“讀懂”藝術,而是讓你直接“感受”藝術在特定曆史階段爆發齣的那種原始衝動和創造力。對於任何想用直觀、美學的方式理解現代藝術的愛好者來說,這本書提供瞭無與倫比的沉浸式體驗。

評分

最近淘到的這本《二十世紀思想史精粹》簡直是智力上的饕餮盛宴。我原本對後結構主義和現象學這些概念有些畏懼,覺得它們高深莫測,但這本書的作者,通過一係列清晰而富有邏輯的梳理,將那些晦澀的理論脈絡梳理得井井有條,仿佛在迷宮中為我點亮瞭一盞盞指路明燈。這本書的結構設計非常巧妙,它不是簡單的時間順序排列,而是圍繞幾個核心議題展開——比如“主體性的消亡”、“語言的權力邊界”等——然後在每個議題下引入不同學派的代錶觀點進行對比和批判。最讓我震撼的是它對福柯和德裏達核心思想的闡釋,沒有過度簡化,卻又足夠平易近人,讓人讀完後,看新聞、看社會現象時,都能立刻聯想到書中的理論框架,形成一種全新的觀察視角。我尤其喜歡其中關於“權力/知識”耦閤關係的那幾章,論述極其犀利,簡直是把我腦子裏那些模糊的想法用精確的學術語言給“鎖定”住瞭。這本書的閱讀門檻雖然不低,但一旦跨進去,你會發現自己對當代世界的理解厚度立馬提升瞭一個檔次,絕對是思想深度愛好者的必讀之作。

評分

最近翻閱的這本《純粹理性批判(譯注本)》簡直是一場漫長而艱苦的智力攀登。康德的哲學嚮來以其嚴謹和復雜著稱,而市麵上很多譯本往往在術語的精準性和注釋的詳盡度上有所欠缺。但這個版本(我指的是那個紅皮的著名譯注本)可以說是做到瞭教科書級彆的典範。譯者不僅對“先驗”、“物自體”、“範疇”這些核心術語做瞭細緻的考證和多角度的解釋,而且在關鍵論證段落後附帶的批注,簡直是雪中送炭。它耐心地指齣康德在不同論證步驟中的邏輯跳躍點,幫助讀者預判下一步的論證方嚮,極大地降低瞭閱讀的挫敗感。我花瞭差不多一個月的時間,每天隻攻剋十幾頁,但每攻剋一頁,都像是攻剋瞭一座邏輯上的堡壘,成就感十足。這本書讓你不得不放慢速度,正視思考的每一個細節。它不是那種可以快速消化的讀物,它要求你全身心的投入和反復的咀嚼,但一旦真正理解瞭其核心論點,你會發現自己看待世界的方式,尤其是對知識邊界的認知,都發生瞭根本性的改變。

評分

我必須為這本《古代神話與世界觀的構建》鼓掌!它徹底顛覆瞭我對神話“隻是古老故事”的刻闆印象。這本書的視角非常獨特,它將不同文化圈的神話——從蘇美爾的泥闆記錄到北歐的諸神黃昏——視為一種早期人類嘗試解釋宇宙、構建社會秩序的“元敘事”。作者的考證工作做得極其細緻,光是引用的考古學和人類學文獻就讓人肅然起敬。書中有一章專門對比瞭不同文明中“創世神話”中“水”和“混沌”的意象,那種跨文化比較的深度和廣度,讓我感到無比震撼。閱讀過程中,我感覺自己像個考古學傢,一層層剝開曆史的塵土,去觸摸那些文明最初的思維脈搏。這本書的敘事風格非常沉穩,帶著一種曆史學傢的冷靜與剋製,但字裏行間又流露齣對人類精神遺産的深深敬意。它不像那些流行的“神話解讀”讀物那樣追求獵奇或簡單化,而是紮根於嚴肅的學術基礎,推薦給所有對人類文明源頭感興趣的求知者。

評分

這套精裝版的《世界文學經典譯叢》真是讓人愛不釋手,光是捧在手裏就能感受到那種沉甸甸的分量和歲月的厚度。我尤其欣賞他們對排版的用心,字體選擇既清晰易讀,又不失古典韻味,很多頁碼的空白處理也恰到好處,讀起來一點都不覺擁擠。這次收錄的幾部作品,像是陀思妥耶夫斯基的《群魔》和馬爾剋斯的《百年孤獨》,都是我一直想仔細重溫的文本。翻譯質量是決定文學經典能否被真正“抵達”的關鍵,這套書的譯者團隊顯然是下瞭大功夫的,語言的流暢度和對原著精神的忠實度拿捏得非常到位,尤其是小說中那些復雜晦澀的哲學思辨,讀起來竟也順暢瞭不少,沒有那種生硬的“翻譯腔”。我花瞭整整一個周末泡在裏麵,從黎明的第一縷微光到深夜的颱燈下,沉浸在那些宏大的敘事和復雜的人性剖析中,感覺自己的精神世界都被極大地拓寬瞭。唯一的遺憾是,這套書的裝幀雖然精美,但書脊在頻繁翻閱後似乎有些擔心會受損,希望他們能在耐用性上再做加強。不過瑕不掩瑜,對於一個熱愛嚴肅文學的讀者來說,這簡直是收藏架上的“鎮館之寶”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有