本书选译了中世纪英语诗歌代表作品,内容均译自原作,翔实介绍中世纪英语诗歌的故事和音韵之美,及中世纪丰富的文化遗产。作品包括《猫头鹰与夜莺》《布鲁特》《奥菲欧爵士》《珍珠》《高文爵士与绿衣骑士》《农夫皮尔斯》《情人的忏悔》等。译者长期钻研中古时期英文,对当时的社会、文化和语言涉猎甚深,得以直探文本真髓,有别于透过现代英文间接理解的模糊。本书收选此时期各类诗体的代表作,加注背景和特色介绍,带领读者漫步在中古时期的庄园里,沉浸于自然朴真、浪漫美好的氛围。
##译者太棒了!!! 阅读跨度里起码夹杂了了五六本书,证明中古诗歌是真的毫无接续的阅读障碍() 每首都很有趣!淳朴的风情很像叙事乐府,快乐。
评分##比想象中有趣多啦,绿衣骑士那篇真的好喜欢!
评分##比想象中有趣多啦,绿衣骑士那篇真的好喜欢!
评分##译者他/功德无量/加一星
评分##后面几首不是很喜欢
评分##好!有《珍珠》和《高文爵士与绿衣骑士》,如果能附上原文就更好了!(想什么呢)
评分##比想象中有趣多啦,绿衣骑士那篇真的好喜欢!
评分##别人我都看不上,只爱我的艾莉森。ps什么时候能有一本珍珠诗人四首全译本...
评分##译者他/功德无量/加一星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有