英國中世紀詩歌選集

英國中世紀詩歌選集 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
1 春天已經來到 / 1
2 春天 / 2
3 艾莉森 / 4
4 在萬木叢中 / 7
5 西風 / 8
6 我來自愛爾蘭 / 9
7 少女躺在沼澤地上 / 10
8 整夜守護著玫瑰花 / 12
9 女子哀歌 / 13
10 浪遊之歌 / 14
11 你的雙眼會突然置我於死地 / 16
12 你的容貌美麗而光艷 / 19
13 夕陽照在十字架上 / 20
14 基督怨詩 / 21
15 我歌唱一位處女 / 22
16 搖籃麯 / 24
17 愛指引著我 / 26
18 基督聖體節頌歌 / 28
19 主在墳墓裏得到瞭新生 / 30
20 貓頭鷹與夜鶯 / 33
21 布魯特(選譯) / 103
22 奧費歐爵士 / 224
23 珍珠 / 249
24 高文爵士與綠衣騎士 / 307
25 農夫皮爾斯(選譯) / 421
26 情人的懺悔(選譯) / 508
· · · · · · (收起)

具體描述

本書選譯瞭中世紀英語詩歌代錶作品,內容均譯自原作,翔實介紹中世紀英語詩歌的故事和音韻之美,及中世紀豐富的文化遺産。作品包括《貓頭鷹與夜鶯》《布魯特》《奧菲歐爵士》《珍珠》《高文爵士與綠衣騎士》《農夫皮爾斯》《情人的懺悔》等。譯者長期鑽研中古時期英文,對當時的社會、文化和語言涉獵甚深,得以直探文本真髓,有彆於透過現代英文間接理解的模糊。本書收選此時期各類詩體的代錶作,加注背景和特色介紹,帶領讀者漫步在中古時期的莊園裏,沉浸於自然樸真、浪漫美好的氛圍。

用戶評價

評分

##收錄瞭很多中世紀詩歌中的精品,如《貓頭鷹與夜鶯》《布魯特》《奧菲歐爵士》《珍珠》《高文爵士與綠衣騎士》《農夫皮爾斯》,譯文優美,對理解英國文學很有幫助

評分

##譯者他/功德無量/加一星

評分

##不懂中古英語,鑒賞無能。不過有幾首詩真的莫名喜感;裝幀設計太難看啦。

評分

##sumer在中古英語中可指“春天”或“夏天”

評分

##sumer在中古英語中可指“春天”或“夏天”

評分

國內目前能用的英國中世紀詩歌譯本幾乎全靠浙大社齣版。最早是陳纔宇的《英國早期文學經典文本》,收錄分類已經相當全瞭。16年齣瞭套翻譯不甚理想的黃皮書。然後就是今年瀋弘這本選集,其實10年前就齣過颱版,因為寫論文涉及托爾金對《珍珠》《高文爵士與綠衣騎士》《奧菲歐爵士》的研究找瞭蠻久,也沒想過畢業前還能見到大陸版。尤其《珍珠》之前尚無完整中譯文。三首長詩也堪稱選本最閃亮的珍珠,一首是宗教夢幻詩,一首屬於亞瑟王傳奇,一首是改編俄耳甫斯與歐律狄刻母題的大團圓仙境奇譚,其中還有不少共同的主題,道德的考驗,生命的追尋,信仰的慰藉,失落但不絕望。選譯的敘事詩《布魯特》中還有李爾王的故事原型,莎翁能將一段不溫不火的插敘改成崇高的悲劇,實在偉大。陳纔宇和瀋弘這兩本選集應付論文足夠瞭,一般讀者翻翻也是不錯的精選。

評分

##好!有《珍珠》和《高文爵士與綠衣騎士》,如果能附上原文就更好瞭!(想什麼呢)

評分

##春天已經來到,布榖鳥市場叫。種子生,草地綠,樹木發齣嫩芽。布榖鳥婉轉啼。 在成木叢中,在萬木叢中,山楂花縱情怒放,在萬木叢中。

評分

國內目前能用的英國中世紀詩歌譯本幾乎全靠浙大社齣版。最早是陳纔宇的《英國早期文學經典文本》,收錄分類已經相當全瞭。16年齣瞭套翻譯不甚理想的黃皮書。然後就是今年瀋弘這本選集,其實10年前就齣過颱版,因為寫論文涉及托爾金對《珍珠》《高文爵士與綠衣騎士》《奧菲歐爵士》的研究找瞭蠻久,也沒想過畢業前還能見到大陸版。尤其《珍珠》之前尚無完整中譯文。三首長詩也堪稱選本最閃亮的珍珠,一首是宗教夢幻詩,一首屬於亞瑟王傳奇,一首是改編俄耳甫斯與歐律狄刻母題的大團圓仙境奇譚,其中還有不少共同的主題,道德的考驗,生命的追尋,信仰的慰藉,失落但不絕望。選譯的敘事詩《布魯特》中還有李爾王的故事原型,莎翁能將一段不溫不火的插敘改成崇高的悲劇,實在偉大。陳纔宇和瀋弘這兩本選集應付論文足夠瞭,一般讀者翻翻也是不錯的精選。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有