本书收录波德莱尔代表作《恶之花》和《巴黎的忧郁》。
《恶之花》是19世纪一部真正意义上的现代派文学作品,象征主义的先驱之作。波德莱尔通过聚焦于世界丑恶的一面,让读者在闪电般的震惊中瞥见时代的真相,在恶中发掘美。
《巴黎的忧郁》是波德莱尔死后才结集出版的散文诗杰作,生动展 现了一个尖锐对立的巴黎——善美与丑恶、欢乐与痛苦、奢华与贫困。《巴黎的忧郁》既可视为《恶之花》的散文诗形式,又是其补充,凸显了诗人在世界文坛上的地位。
##翻译4分,装订减3分。尼玛,这么厚的书装订不用线却用胶,第一次看就裂成两半了。
评分##音韵在线,可惜遣句太复古
评分##质量太差了散了。
评分##翻多译少。直接转渡的多是古代汉语的词语,而对我们接收波德莱尔的独特经验和更新现代汉语无益。
评分##可是,就在那些豺狼、豹子、猎犬、 猴子、蝎子、秃鹫、毒蛇,就在那些 在我们罪恶的污秽的动物园里 尖啼、怒吼、嗥叫、爬行的怪物里面, 却有一只更丑、更凶、更脏的野兽! 尽管它不大活动,也不大声叫嚷, 它却乐意使大地化为一片瓦砾场, 在它打呵欠时,一口吞下全球。 这就是无聊!——眼中噙着难忍的珠泪, 它在抽水烟筒时梦见断头台。 读者,你认识它,这难对付的妖怪, ——伪善的读者,——我的同类,—— 我的兄弟!
评分##“帷幕已经被揭起,我却依然在盼望。”
评分##“帷幕已经被揭起,我却依然在盼望。”
评分##这书要裂开来才能正常翻阅……
评分##这书要裂开来才能正常翻阅……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有