看不同诗人的诗歌的选编,比单看某一人的诗集更为愉悦。倒不是为了省事,而是因为同一个人的诗集不是每一首都能打动人的,很容易疲软。 默默吐槽,为什么莎士比亚只选了两首,其中一个还是《罗密欧与朱丽叶》的开场诗,明明十四行诗里有很多精彩的篇目;弥尔顿的诗歌为什么不选《失乐园》的片段?以及查良铮对雪莱济慈等的译本真好。
评分##2022/44不同作家的诗歌有不同的感觉,没事翻几篇读诗歌还是喜欢慢慢读,才有金风玉露的味道。
评分##读这种诗歌合集如果你全篇下来都无感的话那我觉得十有八九是选诗的锅 通篇下来我已经审美疲劳了 看见花园就ptsd
评分##读这种诗歌合集如果你全篇下来都无感的话那我觉得十有八九是选诗的锅 通篇下来我已经审美疲劳了 看见花园就ptsd
评分##选的诗人覆盖率还挺广的,适合对外国诗集感兴趣但又缺时间和精力去系统阅读的读者,选的篇目较片面,有些诗人只是简单挑了一首出来,没有收入更具代表作的诗歌,比如裴多菲,《自由与爱情》怎么能不放上去。ps.编者序有事吗?是觉得读了外国诗就崇洋媚外了,还得强调一句月是故乡明??
评分##很好地帮助我了解到很多国外的诗人 也发现很多熟悉的作家写得诗也是这么好!
评分##翻译得不好
评分##選編,讀著能發現之前不知道的對味的詩人。
评分##虽然译者中有许多名家,但有的译诗真是丝毫感受不到美感。我真是个文盲,竟然刚知道《往昔的时光》一译《友谊地久天长》是彭斯写的词。20220327-
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有