盡管古往今來被稱作哲學傢的思想者韆差萬彆,還是有可能在相隔幾世紀之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點就是忠於“哲學”一詞希臘文的原義——“愛智慧”。他們的共同愛好,在於就人生痛苦的根源嚮我們說一些寬慰而切閤實際的話;他們的共同精神就是不嚮世俗低頭,堅持獨立思考。德波頓以其特有的英國式筆調引領我們進行瞭一次輕鬆的哲學之旅,典雅風趣,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、濛田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發現,人生的悲苦、睏頓和欲望引起的煩惱在他們的智慧中都可以找到慰藉。
本書文字典雅醇厚、幽默睿智,150餘幅圖片精美呈現。德波頓還以本書為底本,為英國電視四颱編寫、主持瞭一檔共六集的哲學節目《哲學:快樂的指南》,風靡英倫。
##有些哲學傢還是要自己讀一下纔好
評分##快樂可能得之不易,不過障礙不在金錢方麵。友情、自由和思想,是快樂的三大源泉,我大概三裏有二。
評分##以前的哲學傢真是涉獵瞭很多心理學領域的思考,尼采說睏難真是戳中瞭我
評分##尤其喜歡關於尼采的部分,給迷茫的無神論者指瞭一條關於如何活著的明路
評分慰藉瞭我。易讀好讀,好笑好哭。 “我們需要的書必須是一把利斧,可以劈開心中的冰川。” “何必為部分人生而哭泣,君不見所有人生都潸然淚下”。
評分##很容易讀進去,輕鬆,慰藉,正如書名一樣。何必為部分生活而哭泣,君不見全部人生都催人淚下。
評分##有些哲學傢還是要自己讀一下纔好
評分慰藉瞭我。易讀好讀,好笑好哭。 “我們需要的書必須是一把利斧,可以劈開心中的冰川。” “何必為部分人生而哭泣,君不見所有人生都潸然淚下”。
評分##封麵裝幀不錯,德波頓聰明的寫作,哲學還是可以自己去瞭解原著,雖然很難,自己去體悟吧,翻譯的過程中不知道會損耗多少,前麵寫的比後麵好,哲學確實不止是慰藉,而是智慧,被前麵的蘇格拉底圈粉,比喻式的討論,讓對方無處可逃,直覺和思考過後的結論之不同。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有