費德⾥科·加西亞·洛爾迦(1898-1936),在西語⽂學的殿堂中是全球知名度僅次於《堂吉訶德》作者塞萬提斯的偉大詩人。在詩歌的世界裏,美國有惠特曼,智利有聶魯達,英國有葉芝,西班牙有洛爾迦。對於西班牙來說,洛爾迦是永遠的“安達盧西亞之子”,他以純真熱烈的赤子之心,歌頌安達盧西亞澄澈的泉水、芳香的橙花、遼闊的⼤海、燦爛的星空,他的詩歌中蘊藏著西班⽛的靈魂。1936年8月19日,年僅38歲的洛爾迦因反對法西斯主義叛軍而慘遭槍殺。洛爾迦之死,是西班牙現代史上一道難以愈閤的傷口。
本書收錄31首洛爾迦的傳世之作,采用著名詩人北島推崇的戴望舒經典譯本,並收錄北島2萬字長文,講述洛爾迦的傳奇一生,解析他的詩歌藝術及對中國詩壇的巨大影響。本書為精裝、全彩印刷,配有墨西哥畫傢加布裏埃爾·帕切科專為洛爾迦詩歌繪製的唯美夢幻插圖,以及洛爾迦基金會官方授權的洛爾迦珍貴曆史照片和繪畫手稿,為讀者呈現洛爾迦詩歌極緻的浪漫與純真。
##戴望舒簡直是洛爾迦在中國最好的知音,原來他還影響過我的顧城。“吉他琴的嗚咽開始瞭。黎明的酒杯破瞭。”“綠啊,我多麼愛你這綠色。綠的風,綠的樹枝。船在海上,馬在山中。” 北島的《橄欖樹林裏的一陣悲風》我雖然在《時間的玫瑰》裏已經讀過,但配上Fundación Federico García Lorca的圖和畫還是非常享受地又讀瞭一遍。洛爾迦的詩我還是最喜歡深歌詩集和吉普賽謠麯集,老師推薦的Poeta en Nueva York倒不是很對胃口。
評分##插畫太美瞭,與洛爾迦的風格實在契閤。愛這一本藍色。大學時讀過的《時間的玫瑰》,現在好像沒讀過一樣……都記不住瞭
評分##Enj贈書,尾頁還貼著她“祝何逸心裏有海眼中有山 2021.02.12”的便利貼。翻譯戴望舒,後記北島。“靈魂啊,披上橙子的顔色吧”“我也許微不足道,我相信我注定為人所愛”“我用呻吟之詞唱他的優雅,我記住橄欖樹林的一陣悲風”一位詩人死於政治,又荒謬又閤理。我不是會讀詩的人,既不浪漫也無文學修養,總帶著笨拙和應試習慣的呆闆,明明不懂但好像必須得讀懂分析些什麼纔算我讀瞭,其實不用這樣,看過就算過瞭,喜歡就是喜歡,能不能記得沒那麼重要。最喜歡《最初的願望小麯》《西班牙憲警謠》《伊涅修·桑契斯·梅希亞思挽歌》(悲慟呐喊得太有力量瞭),《夢遊人謠》《嗚咽》《吉他琴》《獵人》《兩個水手在岸上》也喜歡。橄欖樹、黎明、甘鬆香、河流、橙子橙花等等似乎都他的常用意象。畫傢達利,博爾赫斯,聶魯達。寫詩也是件難事。
評分戴望舒譯洛爾伽詩齣色,詩人譯詩,譯齣那種韻律來。北島的文本細讀也好,幫助理解。那些插畫中的角色長腿長脖頸,藍色馬,夢幻境,花一朵,凝視中。
評分##非常精美的小詩集,洛爾迦對顔色與聲音的運用特彆靈動,靈魂“披上橙子的顔色”,“黑橡膠似的寂靜”,“在這白金的夜裏,黑夜遂被夜色染黑”,“嗚咽是一條巨大的狗,嗚咽是一隻巨大的提琴”……相比前半部晶瑩剔透歌謠感的詩,還是喜歡紐約期及以後的作品,似乎完成瞭從古典邁嚮現代的轉變,濛上沉鬱色彩,尤其是《梅希亞思挽歌》,節奏如急雨,密密地砸在心上。
評分##書做的是真好看 裝幀 插圖 美妙又貼切 讀起來相當舒服 詩很棒 戴望舒的翻譯也很流暢 注重詩的音樂性 北島的文對於理解詩人及其詩也有很重要的作用 洛爾迦不是完人 是個詩人 是個少年 熱情而浪漫
評分##插畫太美瞭,與洛爾迦的風格實在契閤。愛這一本藍色。大學時讀過的《時間的玫瑰》,現在好像沒讀過一樣……都記不住瞭
評分##詩歌是之前的選本裏大多都有的,而插畫美極瞭。
評分##插畫太美瞭,與洛爾迦的風格實在契閤。愛這一本藍色。大學時讀過的《時間的玫瑰》,現在好像沒讀過一樣……都記不住瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有