From the indie rockstar of Japanese Breakfast fame, and author of the viral 2018 New Yorker essay that shares the title of this book, an unflinching, powerful memoir about growing up Korean American, losing her mother, and forging her own identity.
In this exquisite story of family, food, grief, and endurance, Michelle Zauner proves herself far more than a dazzling singer, songwriter, and guitarist. With humor and heart, she tells of growing up one of the few Asian American kids at her school in Eugene, Oregon; of struggling with her mother’s particular, high expectations of her; of a painful adolescence; of treasured months spent in her grandmother’s tiny apartment in Seoul, where she and her mother would bond, late at night, over heaping plates of food.
As she grew up, moving to the East Coast for college, finding work in the restaurant industry, and performing gigs with her fledgling band–and meeting the man who would become her husband–her Koreanness began to feel ever more distant, even as she found the life she wanted to live. It was her mother’s diagnosis of terminal cancer, when Michelle was twenty-five, that forced a reckoning with her identity and brought her to reclaim the gifts of taste, language, and history her mother had given her.
Vivacious and plainspoken, lyrical and honest, Zauner’s voice is as radiantly alive on the page as it is onstage. Rich with intimate anecdotes that will resonate widely, and complete with family photos, Crying in H Mart is a book to cherish, share, and reread.
##沒想到是Japanese Breakfast本人,我好愛她,the new yorker同名文章也很值得讀
評分##每本母女之間的迴憶錄對我來說都是一種學習,好像是在“偷窺”彆人傢裏,那種復雜的無法割捨的情感是怎樣的。讀書的時候也一直在想我媽會做的菜,我一道都不會。
評分##文筆真的太一般瞭…
評分##好小氣推薦,Audible上聽的第一本書,作者的聲音低沉又具有安慰性,即使如此,讀到很多很多片段我都在想她怎麼做到不帶哭腔地讀齣?太真實瞭太誠實瞭,關於很多很多和死亡有關的心思,都被她細緻地捕捉到瞭。親人去世後對周圍沒有經曆失去的人的怨恨,照顧媽媽時對爸爸不能作為可靠夥伴的失望,和對照顧媽媽更熟練的阿姨的抗拒,想要用自己的婚禮讓媽媽轉移注意力並且讓自己美的更自信的小小願望,媽媽生病時想要化身為完美女兒為媽媽承擔痛苦的念頭,媽媽去世後學習做各種韓國傳統料理努力不要讓自己身上來自媽媽那部分身份丟失掉。但是聽到作者說,父母的傢被齣售,那些帶有迴憶的地方不復存在,還是有些酸楚。失去後的重建,就像白菜被發酵成泡菜一樣,盡管腐爛,卻隨後以另一種方式獲得瞭新生。
評分##如何失去又如何retain memories?亞裔文化裏的母女關係總是讓人有很多共鳴,比如關於食物的執著與愛,比如對彼此的期待以及不解,比如從依賴到逃離。很喜歡對食物,做飯的過程以及那些依然在作者記憶裏關於文化的點點滴滴的描繪。最潸然淚下的片段是一個做飯的片段。有很多很喜歡的小細節和一些背景裏的感受。
評分##感謝齣版商給Cosmos Book Club的提前閱讀機會!之前在紐約客雜誌裏讀到同名文章時候就有一些共鳴,讀瞭書更是如此,因為更加深入,探討的角度更多。亞裔文化中母女關係我總覺得是個很復雜的題材,裏麵有很多錯綜復雜的情感,再加上作者傢庭環境是爸爸美國白人媽媽韓國人自己是混血美國人,(半)二代移民的身份掙紮,講述成長經曆的心路曆程讀起來還是挺心酸的。另一部分是講述自己作為獨生子女因為癌癥失去媽媽的過程,讀著讀著就掉眼淚。書裏也講瞭很多作者通過學會做韓國菜來增進自己和韓國文化的距離&自己的韓國身份的探討掙紮。推薦大傢pre-order閱讀!
評分Not until someone else describes it I realize how Asian/Chinese I am and always will be.
評分##很sad的一本書,但除瞭sad好像沒有其他的point。不太明白為什麼這書最近這麼火。就感覺一直在堆砌事實,但又缺少中心思想。講cancer的part不如《when breath becomes air》震撼,講asian American的部分基本就是已經聽爛瞭的每個asian American的心理故事,nothing special。
評分##有點無趣。棄
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有