瘋癲不是一種自然現象,而是一種文明産物。沒有把這種現象說成瘋癲並加以迫害的各種文化的曆史,就不會有瘋癲的曆史。
—— 福柯
這部著作是對知識的清洗和質疑。它把“自然”的一個片段交還給曆史,改造瞭瘋癲,即把我們當做醫學現象的東西變成瞭一種文明現象。實際上,福柯從未界定瘋癲;瘋癲並不是認識對象,其曆史需要重新揭示;可以說,它不過是這種認識本身;瘋癲不是一種疾病,而是一種隨時間而變的異己感;福柯從未把瘋癲當做一種功能現實,在他看來,他純粹是理性與非理性,觀看者與被觀看者相結閤所産生的效應。
——羅蘭·巴特爾
本書是福柯的早期巨著,曾以縮減本《瘋癲與文明》風行知識世界。本書的翻譯是直接源自法文的全譯本,不僅還原瞭這部力作的原貌,而且能澄清許多因版本和譯本原因輾轉導緻的許多爭論與問題。
##在布爾喬亞道德力的注視下,統一於非理性體驗中的瘋狂喪失瞭沉默的主體地位,造就瞭監禁實踐與精神醫學批判的重閤。 福柯的所有母題都能在此找到。
評分##當理性建立,非理性便作為對立麵而齣現瞭。原始時代不存在瘋狂。所以當麻風病院變成感化院再到瘋狂的監禁從中獨立齣來,疾病與貧窮區分開來,說到底都是社會權力在尋找自己最大化的價值。即便是將瘋狂劃歸為醫生,那最接近瘋狂的真相還是被選擇性地予以忽視。 沉醉於福柯絢爛的文字裏。
評分##反正米有讀懂
評分##頭昏腦漲,昏昏欲睡
評分##第二部偏嚮於佛洛依德式的精神分析法,可與福柯早年短文《精神疾病與心理學》對觀,而第一部及第三部可視為《規訓與懲罰》的前傳。
評分##本書我能看懂的部分以756—783頁最為精彩,最後一章非常華麗也非常難解,福柯對心理學的批評深得我心,但我確實無法擁有福柯那種一以貫之的氣勢。
評分##先說缺點:1.這麼厚的書,裏麵內容又旁徵博引,居然沒有索引;2.書裏的譯名大多沿用颱譯。這兩點加在一起,使得這本書很不好用。為瞭查福柯對一個人的論述,難道要把整本書翻一遍?作為學術書籍,這太不閤理。希望再版能附上索引。譯文水平很高,譯者的前言總結得很好。福柯這本書寫得非常散,盡管以‘史’為名,但常常覺得看不明白時序,要不是有譯者前言的歸納,可能看到最後腦袋裏隻是一團亂麻。可以看到福柯對於後來很多問題的思考是如何開始的,書中對於監禁的論述或許可以作為《規訓與懲罰》的補充,雖然兩書的關注點很不同。另一點是對於進步主義史觀和實證主義醫學的批判,這方麵完成得非常好。其它還得好好消化消化。
評分##感覺並不難讀,但實際上又什麼都沒讀懂,掩捲沉思,似又若有所悟。未必所有經典大部頭都如此,起碼福柯會給人這樣感覺。一部精神病學史。
評分##反正米有讀懂
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有