陳勁、陳春花作序推薦,揭開日本企業引領汽車和電子工業的秘密,彼得·德魯剋、大前研一、邁剋爾波特等知名學者激賞推薦
《創造知識的企業》是一部經典著作。 ——彼得·德魯剋
【內容簡介】
企業持續創新的能力來自創新管理,而知識管理則是創新管理的基礎。
追求基業長青是所有企業的理想,要實現這個理想,就要重視德魯剋所說的“今天唯一重要的資源”——知識,充分萃取、沉澱、標準化、分享、組閤、更新和再造知識,為企業的持續發展積纍可復用的無形資産。
本書是“知識創造理 論之父”野中鬱次郎關於知識管理的奠基之作,也是該領域被引次數最多的一本著作。在本書中,作者提齣瞭SECI模型,就知識創造的過程做瞭闡述,並結閤日美企業藉助知識創造稱霸汽車和電子工業的案例,告訴我們如何將知識創造應用於提升産品創新和技術創新能力,獲得持續的競爭優勢。
【名傢推薦】
在經濟價值和社會責任並重、科學管理和人文精神同步的新時代,我們應高度重視隱性知識的積纍和共享,以及基於 SECI 模型螺鏇上升的知識管理。
——陳勁 清華大學經濟管理學院教授、清華大學技術創新研究中心主任、國際創新與知識管理會議(iKM)創始人兼主席
在知識驅動變化的時代背景下,閱讀“知識管理係列”圖書能産生極大的價值。通過這套書,讀者會更清晰地瞭解組織中的知識是什麼、知識創造是什麼、如何在方法論層麵上更好地進行組織知識創造……對這些內容的把握能讓我們按照知識管理的邏輯主綫去理解企業,理解組織創新力的打造。
——陳春花 北京大學王寬誠講席教授、北大國傢發展研究院BiMBA商學院院長
日本有史以來最重要的管理學著作。
——大前研一 日本管理學傢、經濟評論傢
作者探討的是真正意義上的管理前沿:企業學習和創造具有競爭性價值的知識的過程。與以往類似主題的著作不同,本書作者不是空談一些口號,而是緻力於揭示組織創新和學習涉及的具體的組織結構和過程。
——邁剋爾·波特 “競爭戰略之父”、哈佛商學院教授
##討論內隱知識和外顯知識,在不同階段的相互轉化關係。並且舉瞭很多企業的案例,算是比較好懂。 缺點是成書於90年代,而且在日本,比較老瞭,很多書裏的概念在當今的公司裏已經開始普及瞭,就沒那麼震撼
評分##好幾個人做序…序言部分頁碼還特意用的羅馬數字,是擔心大傢發現這麼多頁都是為瞭湊字數嗎?我特意數瞭下,32頁都是序…正文就300頁,序言水瞭十分之一,然後第一章又把後麵幾章分彆總結瞭一下,又水瞭30頁,這字數湊的,真棒! 隻能說策劃編輯比較厲害,戳到瞭很多管理者的痛點「知識管理」,不過內容實在太水瞭…真不如看一些知識管理工具的客戶實踐來的實在
評分##作為這個係列的第一本書,在《創造知識的企業》一書中,作者不僅係統的論述瞭隱性知識與顯性知識的區彆,還構建瞭SECI模型,即社會化、外顯化、組閤化和內隱化,為我們提供瞭一種利用知識創造的有效途徑。 書中理論構建紮實深入,案例翔實深入淺齣,寫作邏輯嚴密通俗易懂,作為創造力與創新的研究者,對於企業實踐中創新知識來源與應用上很有啓發。
評分##20220213
評分##自管理學大師彼得·德魯剋提齣”知識管理“這個概念之後,另一位管理學大師野中鬱次郎對於知識管理做瞭具體的理論闡釋,本書提齣SECI模型,對於知識創造的過程進行瞭揭示。本書原版由牛津大學首發於1995年,齣版後即被風評置頂。大前研一說它是“日本有史以來最重要的管理學著作”,在整個知識管理界,這本書成為被引用次數最多的著作。另外,需要指齣的一點是,日本企業非常重視知識管理,而中國企業雖然也在學習和運用,但是普遍不夠重視知識管理,這一點我們的企業要嚮日本企業學習。重視知識管理、實施知識管理,不光是提升企業的産品創新能力,更是從整個組織層麵,讓企業獲得競爭力。這在VUCA時代/5G時代/人工智能時代,顯得尤為重要。
評分##好幾個人做序…序言部分頁碼還特意用的羅馬數字,是擔心大傢發現這麼多頁都是為瞭湊字數嗎?我特意數瞭下,32頁都是序…正文就300頁,序言水瞭十分之一,然後第一章又把後麵幾章分彆總結瞭一下,又水瞭30頁,這字數湊的,真棒! 隻能說策劃編輯比較厲害,戳到瞭很多管理者的痛點「知識管理」,不過內容實在太水瞭…真不如看一些知識管理工具的客戶實踐來的實在
評分##作為這個係列的第一本書,在《創造知識的企業》一書中,作者不僅係統的論述瞭隱性知識與顯性知識的區彆,還構建瞭SECI模型,即社會化、外顯化、組閤化和內隱化,為我們提供瞭一種利用知識創造的有效途徑。 書中理論構建紮實深入,案例翔實深入淺齣,寫作邏輯嚴密通俗易懂,作為創造力與創新的研究者,對於企業實踐中創新知識來源與應用上很有啓發。
評分##利益相關:書是齣版社老師贈送的。 書本身是五星水準以上的書,但翻譯可能有不少問題,雖然沒到完全誤讀的程度,但有些地方明顯不通順或不閤邏輯。沒時間一一核對內容,藉著手頭有的日文譯本(沒錯,原著是野中先生和竹內教授用英文寫就並在歐美齣版的作品),在這個版本的中文譯本中找齣瞭35個人名翻譯錯誤。很想問一下譯者,在翻譯的時候,那怕翻譯後,稍微參考一下野中鬱次郎先生的弟子李萌教授的譯本不行嗎? 很想問一下齣版社,這種專業讀物(又不是傑剋韋爾奇或者大前研一寫的那種暢銷書),都不找人審校一下,真的是國內的通行做法嗎?作為老牌齣版社的專業精神,到底還在不在?
評分##以人為中心的組織纔能創造知識,實現知識在團體間成功擴散
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有