前蘇格拉底哲學傢:原文精選的批評史

前蘇格拉底哲學傢:原文精選的批評史 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

G. S. Kirk 著,聶敏裏 譯
圖書標籤:
  • 哲學史
  • 前蘇格拉底哲學
  • 古希臘哲學
  • 西方哲學
  • 哲學原著
  • 批評史
  • 思想史
  • 古典哲學
  • 哲學研究
  • 文本解讀
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華東師範大學齣版社
ISBN:9787567518650
版次:1
商品編碼:11457625
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2014-04-01
用紙:膠版紙
頁數:848

具體描述

編輯推薦

   漢語學界前蘇格拉底研究好、基本的參考文獻。收錄前蘇格拉底哲學傢原文殘篇600餘則,中譯者曆時5年精心翻譯,中譯文直接譯自古希臘原文,關鍵概念、不同譯法及理解等附研究性注釋,希、英、中三種語言文字對照,形成三種語言文字互勘格局。

內容簡介

   《前蘇格拉底哲學傢》以一篇考察前蘇格拉底哲學傢的先驅者們的長篇導論始,追溯瞭泰勒斯所發動的那場理智革命,經由巴門尼德的形而上學、阿那剋薩戈拉和原子論者們的復雜的物理學理論而達到高峰。該書詳加剪裁、精審翻譯,並予以專業評論,曆史地展現瞭哲學思維本身發生、發育、發展、煙花、轉變的進程。
  《前蘇格拉底哲學傢》精選600餘條原文殘篇和證言,附上英譯文和從古希臘文直接譯齣的中譯文,形成古希臘文-英文-中文三文對照文本,並針對一些重要概念術語以及不同譯法以“譯者按”形式做專門說明。本書中譯本之齣版將為國內學者研究前蘇格拉底哲學提供具有專業的原文文獻參考資料。

作者簡介

傑弗裏·斯蒂芬·基爾剋(Geoffrey Stephen Kirk),生於1921年12月3日,卒於2003年3月10日,英國著名古典學者,從1974起擔任劍橋大學第35任皇傢古希臘講座教授(Regius Professor of Greek),直到1982年退休為止。著有《赫拉剋利特:宇宙論殘篇》(Heraclitus: the cosmic fragments)(1954),《前蘇格拉底哲學傢》(閤著)(1957)等著作,並是6捲本《伊利亞特》注釋本的總編(1985-1993)。

約翰·厄爾·拉文(John Earle Rave),生於1914年12月14日,卒於1980年3月5日,英國著名古典學者,曾經擔任劍橋大學皇傢神學教授(Regius Professor of Divinity)。著有《畢達戈拉斯學派和埃利亞學派》(Pythagoreans and Eleatics)(1948),《前蘇格拉底哲學傢》(閤著)(1957),《形成中的柏拉圖的思想》(Plato’s Thought in the Making)(1965)等著作。

馬爾科姆·斯科菲爾德(Malcolm Schofield),現任劍橋大學古代哲學教授,著有《阿那剋薩戈拉研究》(An Essay on Anaxagoras)(1980),《前蘇格拉底哲學傢》(第二版閤著)(1983)等著作。

聶敏裏,現任中國人民大學哲學院教授,主要從事古希臘哲學的教學和研究,著有《20世紀亞裏士多德研究文選》(2010),《存在與實體——亞裏士多德〈形而上學〉Ζ捲研究(Ζ 1-9)》(2011)。

目錄

中文版前言(M.斯科菲爾德)
譯者序(聶敏裏)
二版前言
一版前言
縮 寫

導注 前蘇格拉底哲學的資料來源
第1章 哲學宇宙生成論的先驅者們
1.稚樸的世界觀
2.俄刻阿諾斯
3.黑夜
4.俄耳甫斯教的宇宙生成論
5.赫西俄德的宇宙生成論,及大地和天空的分離
6.“閤成的”神譜
7.趨嚮哲學

伊奧尼亞思想傢
第2章 米利都的泰勒斯
第3章 米利都的阿那剋西曼德
第4章 米利都的阿那剋西美尼
第5章 剋洛豐的剋塞諾芬尼
第6章 愛菲斯的赫拉剋利特

西方的哲學
第7章 薩摩斯的畢達戈拉斯
第8章 埃利亞的巴門尼德
第9章 埃利亞的芝諾
第10章 阿剋拉岡特的恩培多剋勒
第11章 剋羅同的費洛勞斯和公元前五世紀的 畢達戈拉斯主義

伊奧尼亞的迴應
第12章 剋拉佐美奈的阿那剋薩戈拉
第13章 雅典的阿凱勞斯
第14章 薩摩斯的麥利梭
第15章 原子論學派:米利都的留基波 與阿布德拉的德謨剋利特
第16章 阿波羅尼亞的第歐根尼

精選參考書目
原文索引
一般索引
古代作傢人名索引
現代作傢人名索引

後記

精彩書摘

導注:前蘇格拉底哲學的資料來源
A.直接引文
前蘇格拉底思想傢們現存的殘篇被作為引文保存在隨後的古代著作傢中,從公元前4世紀的柏拉圖一直到公元6世紀的辛普裏丘(Simplicius),在極少的例子中,甚至到晚期拜占庭的著作傢,像約翰·澤澤斯(John Tzetzes)。引文齣現於其中的資料來源的時間當然不是引文準確性的可靠的嚮導。因此,柏拉圖在其對各種資料來源的引用上的不嚴謹是眾所周知的;他常常把引文和轉述混在一起,而且他對他的前輩的態度常常不是客觀的而是幽默或調侃的。在另一方麵,新柏拉圖主義者辛普裏丘,雖然生活在前蘇格拉底哲學傢之後整整一韆年,卻做瞭長長的、明顯準確地引用,特彆是對巴門尼德、恩培多剋勒、阿那剋薩戈拉和阿波羅尼亞的第歐根尼;這不是為瞭文字修飾的緣故,而是因為在其對亞裏士多德的《物理學》、《論天》的注釋中他發現,闡述亞裏士多德有關他的前輩的觀點必須通過記下他們實際的言論來進行。有時候,辛普裏丘以比實際需要更長的篇幅來做這一工作,因為如他告訴我們的,一部具體的古代的著作已經太罕見瞭。
亞裏士多德,像柏拉圖一樣,提供瞭相對很少的直接引文,而且,他主要的價值是作為早期思想傢的一位概括者和批評者。除開柏拉圖、亞裏士多德和辛普裏丘,以下著名的verbatim(逐字)摘錄的資料來源可被單列齣來以供特彆論及:
(i)普魯塔剋(Plutarch),公元2世紀的阿加德米學園的哲學傢、曆史學傢和散文傢,在他現存的《道德論集》(Moral Essays)中做瞭上百條的前蘇格拉底哲學傢的引用(這些引用常常被他自己加以擴充、插入或者部分地重述)。
(ii)塞剋斯都·恩披裏柯(Sextus Empiricus),公元2世紀末的懷疑派哲學傢和物理學傢,他闡述瞭埃奈西德姆(Aenesidemus)的理論,此人生活在大約兩個世紀前,本身在很大程度上依賴於許多希臘化時期的資料來源。塞剋斯都引用瞭許多有關認識和感覺可靠性的早期文段。
2 (iii)亞曆山大裏亞的剋萊門特(Clement of Alexandria),教義問答學派(Catechetical school)的博學的領袖,生活在公元2世紀後半期和3世紀的早期。雖然是基督教的一位皈依者,但剋萊門特仍然保持著他對各種古希臘文獻的興趣,他運用寬廣的知識和令人欽佩的記憶,以對古希臘詩人和哲學傢的頻繁引用來指齣他在異教和基督教之間的比較(主要在他的《勸勉篇》〔Protrepticus〕和八捲本的《匯編》〔Stromateis〕或《雜集》〔Miscellanies〕中)。
(iv)希波呂特(Hippolytus),公元3世紀羅馬的一位神學傢。著有九捲本的《對各種異端的反駁》(Refutation of all Heresies)一書,這本書通過宣稱基督教的各種異端是對異教哲學的復興來攻擊這些異端。例如,諾斯替異端是對赫拉剋利特的對立麵一緻的理論(theory of the coincidence of opposites)的一種復興——這一論點,希波呂特嘗試用對赫拉剋利特的不少於17條的言論的引用來充實,而它們之中的許多除此之外是不被知道的。
(v)狄奧根尼·拉爾修(Diogenes Laertius)大概是在公元3世紀編纂瞭一部平庸但從我們的觀點來看卻很重要的著作,十捲本的《著名哲學傢生平》(Lives of Famous Philosophers)。在他的傳記性和學述性的(doxographical)評論中,他偶爾包括一些主要取自於希臘化時期各種資料來源的短的引文。
(vi)約翰·斯托拜烏斯(John Stobaeus),公元5世紀的一位編纂學傢(anthologist),在他的《選集》(Anthologium)一書中匯集瞭教育性質的對整個範圍的古希臘文獻的摘引,但更著重於道德言論。許多前蘇格拉底殘篇(著名的是德謨剋利特的)被他所保存,但常常是以多少有點不純的形式。斯托拜烏斯的主要資料來源是一些在亞曆山大裏亞時期興盛一時的手冊和概略。
除瞭上麵提到的那些主要的資料來源以外,對前蘇格拉底哲學傢的引用也散見於彆處:在伊壁鳩魯派的費羅德姆斯(Philodemus)那裏;在像馬庫斯·奧勒留(Marcus Aurelius)這樣的斯多亞派那裏,和像圖爾的馬剋西姆(Maximus of Tyre)這樣的摺衷主義者那裏;在剋萊門特、希波呂特之外的其他基督教著作傢那裏,例如在奧利金(Origen)那裏;偶爾也在埃修斯(Aetius)那裏(參見B,4,b;直接引用在埃修斯那裏是很少的);在專門科學的作者那裏,例如醫生蓋倫(Galen),地理學傢斯特拉堡(Strabo),飲食方麵的編纂學傢阿森納留斯(Athenaeus);以及不乏重要性的,在從努美紐斯(Numenius)、普羅提諾(Plotinus)、波菲利(Porphyry)、揚布裏柯(Iamblichus)(其中的後兩位著有論畢達戈拉斯)一直到普羅剋魯斯(Proclus)的新柏拉圖主義者那裏,當然還有無比珍貴的辛普裏丘。

前言/序言

中文版前言
西方哲學開始於公元前六至五世紀的前蘇格拉底哲學傢們:他們是第一批對物理世界和人類在其中的位置、對我們如何和是否能夠獲得實在的真知産生思考和爭論的思想傢。他們的迴答是各不相同的,而且令人吃驚地富有想象。他們涵蓋瞭從剋塞諾芬尼對化石證據的使用以證明在地錶構造中地質的變化,到巴門尼德對最嚴格抽象的邏輯的運用以證明實在者必然是完全不可變的。一些前蘇格拉底哲學傢論證,實在必然構成一個無限可分的連續統,而另一些則論證,恰恰無限的概念是徹底悖謬的,但還有一些人將物理宇宙看作由無限多的原子通過無限的虛空而構成,以形成無限多的世界。詩是一些前蘇格拉底哲學傢鍾愛的文學手段,常常帶有錶達上齣奇的大膽和創造(尤其是像恩培多剋勒所創作的那樣)。但是,正是一位前蘇格拉底哲學傢——文獻來源錶明要麼是阿那剋西曼德,要麼是費瑞庫德斯——首先以散文寫作瞭一部論著。赫拉剋利特的謎一樣的格言,阿那剋薩戈拉對心靈在産生宇宙秩序過程中的作用的贊美詩般的敘述,是前蘇格拉底哲學傢散文寫作的最引人入勝的兩個例子。
這些值得稱贊的思想傢僅以殘篇存世,它們大多是些由生活在數世紀後的作傢提供的引文或記述。因此,展示相關的文獻,並且組織起一個可靠的對他們的觀點和論證的敘述,就要求有鑒彆能力的偵探般的工作。提供這樣一種敘述給學者和其他對前蘇格拉底哲學傢略知一二的人就是《前蘇格拉底哲學傢》第一版(齣版於1957年)的誌願,這也始終是第二版(齣版於1983年)的目的,在這一版我被邀請加入G·S·基爾剋和J·E·拉文的原初團隊,而我很遺憾他們兩位都已逝去。這本書對這一主題的處理已經經受瞭時間的檢驗。不斷重印的英文版現在已經售齣超過10萬冊;第二版已經被翻譯成8種其他歐洲語言,最近又被翻譯成日文。
因此,《前蘇格拉底哲學傢》中文版的齣版是一個偉大的事件,我很高興能夠歡迎它。它恰逢一個中國對古希臘哲學的學術興趣增長的時代。我希望中文版將激勵許多中國學者和學生把他們自己的研究奉獻於這些富有魅力、極具個性的理論傢,他們沒有一個完全類似於任何其他人,而且一些人——諸如赫拉剋利特和晦暗的畢達戈拉斯——數世紀來一直不斷地被反復解釋、甚至崇敬。
就英文第二版而言,希臘文殘篇的翻譯得到更為突齣的體現。中文版通過在希臘原文殘篇之外提供英文和中文翻譯展現瞭這一相同的重點。這在翻譯者和齣版者方麵是一個格外明智的決定。我相信它將有助於懂一些英文的中國讀者更為貼近原書。
殘篇的中譯文有兩個特點,我在這裏尤其願意強調。第一個特點是,中譯文直接從希臘原文而來,而且在一些地方在解釋上區彆於英文的理解,如譯者在腳注中經常指明的。另一個不同是,凡是在一個哲學傢以詩體寫作的地方,這一文學手段的選擇在中譯文中都被以詩歌的錶達做瞭十分妥貼的把握,而這在本書的英文版中卻不曾被嘗試。可以期待,中文版中的這些富有價值的、獨特的元素將提醒讀者注意具體殘篇內容以外的風格,並且提醒讀者注意他們對這些思想傢的理解的不同的可能性。
《前蘇格拉底哲學傢》不是一部小書。翻譯它的工作絕不是一個輕鬆的計劃:它占據瞭不下5年的時期。我對聶敏裏教授情願為這樣一個艱巨的任務奉獻這麼多寶貴的時間、這麼多他自己的獨到的學識深錶敬意。我以對他的工作的最大的熱忱和尊敬嚮他錶示感謝。我祝賀他成功地完成瞭這一工作。

馬爾科姆·斯科菲爾德
劍橋
2013年9月


《先哲低語:古希臘思想的源頭與演進》 本書是一部對古希臘早期哲學思想進行的深度探究。它並非簡單羅列某個學派或某位哲人的言論,而是力求呈現這些開創性思想在曆史長河中跌宕起伏的形成、發展、辯駁與傳承的過程。通過梳理並解讀那些奠定西方哲學基石的早期文本,我們得以窺見人類理性自覺的黎明,理解那些至今仍影響著我們思考方式的根本性問題是如何被首次提齣的。 溯源:從神話到邏各斯的飛躍 在文字記錄尚不發達的遙遠年代,希臘世界的理解世界的方式,很大程度上依賴於神話敘事。諸神及其恩怨情仇,構成瞭對宇宙起源、自然現象和人類命運的解釋框架。《先哲低語》首先將目光投嚮這些古老的創世神話和英雄傳說,分析它們如何提供瞭最初的宇宙觀和倫理觀。然而,這並非對神話的歌頌,而是對其局限性的審視,並以此為背景,凸顯接下來那些突破性思想的偉大之處。 隨後,本書聚焦於那些被稱為“前蘇格拉底哲學傢”的先驅者們。他們以令人驚嘆的獨立思考,試圖擺脫神話的束縛,用理性(logos)來解釋自然(physis)。從愛奧尼亞的米利都學派,到意大利的畢達哥拉斯學派,再到埃菲斯和伊利亞學派,本書細緻地展現瞭他們各自獨特的宇宙論和本體論。 泰勒斯、阿那剋西曼德、阿那剋西美尼,這三位米利都的智者,開啓瞭對“萬物本原”(arche)的追問。他們不再滿足於將世界歸因於超自然的力量,而是從自然界本身尋找那個構成一切、支撐一切的根本要素。泰勒斯提齣瞭水,阿那剋西曼德設想瞭無限的“阿派龍”,阿那剋西美尼則指嚮瞭空氣。本書將深入分析他們各自的論證邏輯,以及這些樸素的物質觀念中蘊含的深刻哲學洞見——即尋求普遍性、統一性與變化的根源。 畢達哥拉斯及其學派將數學的和諧與秩序引入瞭哲學思考。他們相信“萬物皆數”,數的比例和關係構成瞭宇宙的本質。本書將闡釋畢達哥拉斯主義如何將對數理結構的認識,延伸到對靈魂輪迴、道德倫理乃至宇宙運行規律的理解。這種將抽象的數學概念視為實體世界的根本,無疑是對早期樸素唯物主義的一種超越,預示著後世哲學對形式、結構和理性原則的重視。 赫拉剋利特,這位“流變者”,以其“一切皆流,無物常駐”的深刻洞見,挑戰瞭當時對穩定與不變的追求。他將變化的辯證統一視為宇宙的根本法則,火成瞭他象徵性的本原。本書將細緻剖析赫拉剋利特那充滿隱喻和格言的著作,理解他關於對立統一、邏各斯作為普遍法則以及事物內在鬥爭的哲學思想。他的思想,以其深刻的辯證法色彩,為後世的哲學思辨提供瞭豐富而復雜的素材。 巴門尼德及其學派,則走上瞭截然相反的道路,以其絕對的“存在”(Being)理論,對赫拉剋利特的流變說進行瞭嚴厲的批判。他通過純粹的理性推理,論證瞭“存在”是唯一、永恒、不動、完整且不可分割的。本書將深入研究巴門尼德的《論自然》的兩個主要部分——“真理之道”和“意見之道”,分析其如何通過邏輯分析來區分真實存在與感官現象,以及他對“無”的否定所帶來的深遠影響。伊利亞學派的芝諾,則以其著名的悖論,進一步為巴門尼德的靜態本體論辯護,質疑運動、多元和變化的可能性,這些悖論至今仍是邏輯學和哲學討論的焦點。 走嚮多元與復雜:從“種子”到“理性” 隨著哲學思考的深入,前蘇格拉底哲學傢們開始麵對一個更復雜的世界。 恩培多剋勒 提齣瞭“四根”(土、氣、火、水)作為不變的實體,而“愛”與“恨”這兩種對立的力量則驅動著這些根的結閤與分離,解釋瞭萬物的生成與消亡。本書將分析恩培多剋勒的自然觀如何試圖調和巴門尼德的“存在”與赫拉剋利特的“變化”,提供瞭一種更具包容性的世界解釋模型。 阿那剋薩戈拉 進一步將“種子”(spermata)的概念引入,認為萬物皆由無數種“種子”構成,並且“萬物皆在萬物之中”。他引入瞭“努斯”(Nous,心靈或理性)作為宇宙的秩序原則,認為努斯是無限的、自我的,並且是推動萬物運動和組織的動力。本書將探討阿那剋薩戈拉的思想如何從物質主義轉嚮引入一個非物質的、理性的動力,以及這如何為後來的形而上學思想奠定基礎。 德謨剋利特 和 留基伯 的原子論,則是對前蘇格拉底哲學史上的一個集大成者。他們提齣,世界由不可分割的原子和空虛構成,原子的運動和組閤決定瞭萬物的性質和變化。本書將深入解析原子論的機械論解釋,理解其如何嘗試用物質的、可量化的實體來解釋一切現象,從而徹底擺脫神話和主觀臆斷。原子論的科學性和唯物主義精神,對後世科學哲學産生瞭深遠的影響。 批判與承接:前蘇格拉底哲學史的意義 《先哲低語》不僅梳理瞭這些哲學傢的思想,更重要的是,它探討瞭他們之間復雜的思想聯係、批判與承接關係。它揭示瞭早期希臘思想是如何在一個持續不斷的對話與辯論中嚮前發展的。每一位哲學傢都站在前人的肩膀上,試圖修正、完善或顛覆前人的理論,這種思想的張力構成瞭其蓬勃發展的內在動力。 本書還將探討前蘇格拉底哲學對於理解蘇格拉底、柏拉圖和亞裏士多德的哲學體係的重要性。正是這些早期思想傢提齣的根本性問題——關於實在的本質、變化的根源、知識的可能性、宇宙的秩序等——構成瞭蘇格拉底及之後哲學發展的齣發點。沒有對“萬物本原”的追問,就沒有對“概念”的探究;沒有對“存在”的思辨,就沒有對“理念”的構想;沒有對“自然”的觀察,就沒有對“形式”的分析。 超越文本的價值:思想的活水源頭 《先哲低語》的寫作,並非僅是對古代文本的冷冰冰的解讀。它力求重現那些思想傢們在麵對未知時所展現齣的求知欲、勇氣和創造力。它引導讀者一同進行一場思想的“考古”,去發掘那些被時間塵封的智慧。通過對原文的細緻分析、不同學派觀點的對比,以及對曆史背景的梳理,本書試圖展現前蘇格拉底哲學思想的生命力。 本書希望幫助讀者理解: 理性精神的起源: 早期希臘哲學傢如何開啓瞭用理性思考和論證來理解世界的範式。 根本性問題的提齣: 那些關於宇宙、存在、變化、知識等至今仍睏擾著我們的根本性問題,是如何在那個時代被首次提齣並被認真對待的。 西方哲學思想的基因: 前蘇格拉底哲學如何為之後整個西方哲學的發展提供瞭基本的問題域、概念工具和思想框架。 思想史的動態性: 理解哲學思想並非孤立的存在,而是通過對話、辯論和繼承而不斷演進的生動過程。 《先哲低語:古希臘思想的源頭與演進》是一次關於人類理性自覺最早、最激蕩人心的探索之旅。它邀請讀者與那些偉大的先行者一同沉思,感受思想碰撞的火花,理解西方文明思想基因的深邃根基。這是一部獻給所有對人類智慧起源、對思想的源頭活水懷有好奇心與求知欲讀者的著作。

用戶評價

評分

從閱讀的流暢性角度來看,這本書的翻譯質量雖然專業,但在某些段落的節奏把握上顯得有些生硬。特彆是那些涉及自然哲學的術語,例如“無定形者”(Apeiron)或者“生成與消滅”(Becoming and Perishing),譯者似乎過於拘泥於詞源的精確性,導緻句子結構在中文語境下顯得冗長和拗口。雖然我理解在翻譯古代哲學文本時,保持對原文結構的忠誠度是至關重要的,但過度的直譯常常犧牲瞭現代讀者的閱讀舒適度。我不得不反復迴看原文部分,纔能理清中文語境下的邏輯鏈條。這讓我在閱讀過程中,總有一種需要“解碼”的挫敗感。如果說這本書的目標是讓更廣泛的哲學愛好者接觸到這些源頭活水,那麼在某些語言處理上,或許可以增加一些更具引導性的潤飾,而非完全依賴讀者自身的學術背景去填補這些語言的鴻溝。

評分

這本書最讓我感到震撼的,反而是它在呈現“認識論的局限性”方麵的努力。它並非自信滿滿地宣稱“我們知道早期思想傢到底想說什麼”,而是通過大量的腳注和交叉引用,不斷提醒讀者:我們所讀到的,是柏拉圖的視角、亞裏士多德的歸納,甚至是後世修辭傢的再加工。這種自我審視的態度,讓整本書充滿瞭“也許”和“可能”。我特彆欣賞那些詳細的文獻評論部分,它們不再是冷冰冰的知識堆砌,而更像是曆史學傢之間的辯論實錄。比如,當討論赫拉剋利特的那句“萬物皆流”時,不同的版本和解讀差異巨大,這本書把這些爭論赤裸裸地擺在瞭桌麵上。這迫使我必須對每一個結論都抱持一種健康的懷疑態度。它成功地消解瞭那些被神化瞭的前蘇格拉底哲學傢形象,讓他們重新變迴瞭在愛奧尼亞海岸上,麵對自然秩序進行初步思考的凡人。這比任何鼓吹他們有多麼偉大的文字都來得更有力量。

評分

說實話,這本書的排版和裝幀處理得非常講究,看得齣齣版方是下瞭血本的。那種略帶粗糲感的紙張,配閤著細小的希臘原文和對應的英文翻譯,給人一種古老文獻的真實觸感。但這種“真實感”也帶來瞭一個問題:閱讀體驗的斷裂感極強。我常常會陷入一種在不同層級的文本間反復跳躍的循環:先是導論性的背景介紹,然後是某個哲人的引文,緊接著是一大段關於該引文齣處和可靠性的學術爭論,最後纔是翻譯。這種結構固然嚴謹,卻像是在你的閱讀流暢度上設置瞭無數個減速帶。對於一個隻想快速瞭解“水是萬物的本源”這類核心觀點的讀者來說,這本書的學術密度高到令人眩暈。它不是在“解釋”哲學,而是在“呈現”哲學研究的原始材料和學術睏境。我感覺自己更像是在旁聽一場高級研討會,而不是在享受一次輕鬆的知識探索之旅。每次閤上書本,我需要的不是哲學上的啓迪,而是精神上的小憩。

評分

這本厚厚的磚頭書,拿到手裏沉甸甸的,光是看到那一長串的譯者和校訂者的名字,就知道這絕不是什麼輕鬆的讀物。我原本是抱著一種朝聖般的心情來對待它的,畢竟“前蘇格拉底”這幾個字本身就帶著一種史詩般的厚重感。然而,在真正沉浸進去之後,我發現它的難度遠超我的想象。它更像是一份考古報告,而不是一本麵嚮大眾的哲學導覽。那些殘篇斷簡的呈現方式,那種近乎於“還原現場”的編輯手法,讓我在閱讀過程中頻繁地停下來,查閱各種注釋和背景資料。坦白說,如果你期望讀到像羅素那樣清晰流暢的敘述,幫你輕鬆地勾勒齣泰勒斯、阿那剋西曼德的宏偉藍圖,那你會大失所望。這本書的魅力在於它的“不完整”,它逼著你直麵曆史的碎片和文本的殘缺,讓你真正體會到我們對早期思想的理解是多麼依賴於後世的轉述和猜測。閱讀的過程就像是在一個布滿灰塵的遺址上小心翼翼地清理泥土,你不知道下一鏟下去會挖齣什麼,但那種親手觸碰曆史邊緣的刺激感,卻是無與倫比的。它考驗的不僅是智力,更是耐心和對文本細微差彆的敏感度。

評分

總而言之,這本選集像是一份極其詳盡的、帶有豐富研究性注釋的古籍副本,而不是一本普及讀物。它不適閤作為瞭解前蘇格拉底思想的入門讀物,因為它要求讀者本身就具備相當的哲學史知識儲備和對學術爭鳴的容忍度。然而,對於那些已經在其他地方對巴門尼德和恩培多剋勒有瞭初步認識,並渴望深入挖掘原始文本和不同詮釋路徑的進階學習者來說,這本書的價值是無可替代的。它像是一個巨大的、擺滿瞭各種古代碎片的寶庫,你需要自己動手,帶著放大鏡和刷子去整理和連接它們。它提供的是研究的工具和材料,而非現成的結論。讀完它,你不會覺得自己“掌握”瞭前蘇格拉底哲學,但你會深刻地體會到研究這門學科的艱辛與樂趣,以及我們對“最初的提問者”的理解是多麼脆弱和多麵。

評分

《前蘇格拉底哲學傢》由G. S. 基爾剋、 J. E. 拉文、M. 斯科菲爾德三位劍橋大學學者閤著,是英語世界研究前蘇格拉底時期哲學思想的基本參考文獻之一。西方哲學濫觴於公元前6—前5世紀的古希臘,這一時期因在蘇格拉底之前而被稱為“前蘇格拉底時期”,此時期的哲學思考又被稱為“早期希臘哲學”。生活於該時期的畢達哥拉斯、巴門尼德、恩培多剋勒、赫拉剋利特、阿那剋西曼德等哲學傢對宇宙論、自然科學、社會倫理等問題做齣瞭重要論述,但是其作品都僅以殘篇存世。

評分

*

評分

《前蘇格拉底哲學傢》以一篇考察前蘇格拉底哲學傢的先驅者們的長篇導論始,追溯瞭泰勒斯所發動的那場理智革命,經由巴門尼德的形而上學、阿那剋薩戈拉和原子論者們的復雜的物理學理論而達到頂峰。該書詳加剪裁、精審翻譯,並予以專業評論,曆史地展現瞭哲學思維本身發生、發育、發展、煙花、轉變的進程。

評分

國內缺乏對前蘇格拉底哲學傢的係統論著,此書的翻譯算是一種突破

評分

幫老師購買的,應該很不錯吧,希望老師滿意~

評分

幫助朋友買瞭,關鍵是一年也就這麼一迴打摺的機會。

評分

非常好,不錯

評分

漢語學界前蘇格拉底研究最好、最基本的參考文獻。收錄前蘇格拉底哲學傢原文殘篇600餘則,中譯者曆時5年精心翻譯,中譯文直接譯自古希臘原文,關鍵概念、不同譯法及理解等附研究性注釋,希、英、中三種語言文字對照,形成三種語言文字互勘格局。

評分

最權威的前蘇格拉底時期哲學文獻!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有