《论僭政》中文版曾在2006年出版,此次全部重新翻译,并依照英文新版(芝加哥大学2013年版)做了增补。
《论僭政》包含施特劳斯对色诺芬《希耶罗》做的义疏《希耶罗与僭主》以及施特劳斯在法国的老友科耶夫的评论《僭政与智慧》,还有两人的部分通信。由于触发了与科耶夫的争论,《论僭政》也极其有助于理解施特劳斯的古典立场何以与现代立场对立,揭示了古今政治科学的根本差异,振聋发聩。
因此《论僭政》不再只是施特劳斯对一部古典作品的解读,还展现了施特劳斯与科耶夫之间深刻的思想争论,也记录了两人由年轻到年老的友谊。凡此种种,使得《论僭政》当之无愧地成为二十世纪的经典。
##包括色诺芬《希耶罗》译文、施特劳斯对《希耶罗》的解读、科耶夫对施特劳斯解读的评论、施特劳斯的回应。通信集未读。原文读起来颇有孟子见齐宣王的味道,施特劳斯的解读、科耶夫与施特劳斯的争论中对现代僭政的剖析、对哲学家与政治的关系、城邦与国家的合法性基础、快乐与美德的讨论都很有趣。科耶夫评论结尾“是历史本身专注于评价政治家或僭主们的行动,他们采取这些行动是作为哲学家观念的一个功能,而知识分子们出于实践的目的改造了这些观念”,以及施特劳斯回应的结尾“我俩都明显从存在转向了僭政,因为我们已经看到,那些缺少勇气面对僭政问题的人,那些因此既卑贱地臣服、又高傲地统治的人,被迫也回避存在问题,这正是因为他们什么也没做,只是讨论存在”,都很有趣。
评分##特殊时候重读《论僭政》,尤其其后面附文与科耶夫争论结尾处说法,发人深省。
评分##这本书是施氏著作中我用功最勤的一本,但最后想写出一篇论文反而写不出了,没关系,我是否已经理解了这才是最重要的。
评分##不可背叛哲学;要么既背叛哲学,又背叛政治
评分原本想写个长评,非禁我三天,也不想写了。简单一说结论吧。施特劳斯的阅读强在清除别人的浅薄见解,弱在正面立论,太依赖自己在理解上的整体性预设。 施特劳斯有一个哲人观,科耶夫有另一种,小疯师实际上是科耶夫式哲人,只不过他不相信科耶夫的目标,而是施米特式的目标。他对施特劳斯的引用是出于策略性需要,甚至是某种障眼法,因而是极不真诚的。 仅从理论构想上说,科耶夫放弃共产主义设想,改讲普遍同质国家,这是一个致命性的错误。谁非说科耶夫=马克思,非蠢即坏。 最后,施特劳斯到底懂不懂纯哲学,我很怀疑这一点。科耶夫很厉害,应该引进他写的几本古代哲学著作。
评分##这本书是施氏著作中我用功最勤的一本,但最后想写出一篇论文反而写不出了,没关系,我是否已经理解了这才是最重要的。
评分##施特劳斯解读的细致、想象力和判断力令人震颤!阅读二人的争论也是艰辛的思想历程。
评分##再次阅读,另一种科耶夫
评分##之前看的老版本,再看一遍新版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有