斐多

斐多 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

(古希臘) 柏拉圖
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
楊絳先生譯柏拉圖《斐多》序言 [德]莫芝宜佳
譯者前言
斐多
譯後記
· · · · · · (收起)

具體描述

這本並不厚重的小書,卻有著很重的分量。柏拉圖的對話錄《斐多》,描繪的是哲人蘇格拉底就義的當日,與其門徒就正義和不朽的討論,以及飲鴆至死的過程。蘇格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持緘默,但他不肯背叛他的信念,就義前從容不懼,他與他的門生侃侃而談的情景,令人崇敬。在西方文化中,論影響的深遠,幾乎沒有另一本著作可以與《斐多》相比。楊絳先生的譯文,對照多種版本和注釋,並一句句死盯著英譯本,而力求通達流暢。她認為:“蘇格拉底和朋友們的談論,該是隨常的談話而不是哲學論文或哲學座談會上的講稿,所以我盡量避免哲學術語,努力把這篇盛稱語言生動如戲劇的對話譯成戲劇似的對話。”名作由名傢翻譯,所以,這本書的分量非同一般。

用戶評價

評分

##親切,生動,真摯。整部書講瞭一個問題:如何死。這也是西方哲學源流之一。莊子也講。大體而言之,儒傢「未知生,焉知死」,道傢用肯定生去否定死,佛傢用否定生去否定死。在我看來,時至行耳。要學會真是不易。

評分

1.楊絳的譯本頗受質疑,但對照王太慶、水建馥、劉小楓的譯本來看,我感覺沒有偏差到哪裏去。畢竟柏拉圖對話集不是嚴密的哲學體係。如果隻求通讀的話,這個譯本完全夠瞭;2.有趣的是,柏拉圖不在臨終前的蘇格拉底身邊。而他正是用這一缺席來證明“創作者”的無處不在。人類曆史上最偉大的人物都是虛構齣來,或者至少有很大的虛構成分。就是說,人類的精神世界很大程度上是靠虛構作品來建構的。而現在人類對虛構(fiction)的信任卻降到瞭最低點;3.蘇格拉底之死與耶穌之死有著十分相似的結構。這一死亡,也許決定瞭東西方文化的根本走嚮。試想孔子如果是被處死的,我們對很多事情的看法也許就會發生改變,至少有可能演化齣悲劇意識。

評分

##學得最多的不是人生觀而是詭辯技巧????

評分

##你知道我看到蘇格拉底和硃熹都認為人生來就帶有著知識這一點時有多震驚嗎!!另外讓我我感嘆的是古希臘羅馬人對生死的態度,蘇格拉底臨死前慷慨赴義還可以解釋為大哲學傢的高尚品質。但古希臘那麼多領導人,古羅馬那麼多位終身製皇帝,竟然沒有一位在臨死前要尋仙求藥以求長壽的,甚至韋斯帕薌皇帝(就是那個修大鬥獸場的皇帝)還跟兒子開玩笑說我就要成神瞭呀(古羅馬皇帝死後會被尊奉為神)。 而反觀中國的皇帝,哪怕就像秦始皇漢武帝這麼英明神武的君主,還是要瘋狂派人求長生不老藥以便成為“萬歲”

評分

##一個畢生追求智慧的人,不畏死亡脅迫,從容笑談信仰,留下臨終前和門生朋友的韆古一席談。柏拉圖采用瞭對話中的對話這種“戲中戲”結構,讓人物變得豐滿,讓思辨變得生動,結尾竟還有瞭戲劇高潮效果。蘇格拉底的光輝長存。

評分

##翻譯確實很好,雖然內容無感,大概我真不是個學哲學的料,浮躁得不可理喻瞭吧。全書很喜歡兩點,一是哲學就是死亡的預演,我想日常思考也能增進人的通達和勇氣,通則無痛,看破也就無畏,內心有方嚮,死生又何懼;二是齣於個人情感,共鳴頗深:剋製深埋更強烈的欲望,讀時一笑,內心很復雜。

評分

##你知道我看到蘇格拉底和硃熹都認為人生來就帶有著知識這一點時有多震驚嗎!!另外讓我我感嘆的是古希臘羅馬人對生死的態度,蘇格拉底臨死前慷慨赴義還可以解釋為大哲學傢的高尚品質。但古希臘那麼多領導人,古羅馬那麼多位終身製皇帝,竟然沒有一位在臨死前要尋仙求藥以求長壽的,甚至韋斯帕薌皇帝(就是那個修大鬥獸場的皇帝)還跟兒子開玩笑說我就要成神瞭呀(古羅馬皇帝死後會被尊奉為神)。 而反觀中國的皇帝,哪怕就像秦始皇漢武帝這麼英明神武的君主,還是要瘋狂派人求長生不老藥以便成為“萬歲”

評分

##自czh已讀而來。自Yale死亡課後 初讀柏拉圖的原著下。之後再理想國。總結:蘇嘗試用三段論的思考模式,嘗試著為靈魂 死亡等問題提供自己的此生最終的個性化解答。把蘇的三段論、階段性結論都做瞭記錄。

評分

##人最好是在安靜中死。你們要安靜,要勇敢。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有