《存在與時間》是德國哲學傢海德格爾的代錶著作,1926年寫就,翌年齣版。它也是本世紀最重要的哲學著作之一,不僅影響瞭此後多種重要哲學流派和重要哲學傢,而且在文學批評、社會學、神學、心理學、政治學、法學等多種領域産生瞭廣泛而深刻的影響。
《存在與時間》一書批判瞭自柏拉圖、亞裏士多德以來把哲學當成知識,把存在當作存在者來研究的傳統。同時拋棄瞭近代以笛卡爾為代錶的哲學研究中以認識為起點的方法。海德格爾哲學是從人的存在——此在入手,在對“存在”的追問中達到存在的意義的澄明。他在對人的存在狀況的分析中為現代人的根本情緒提供瞭一種把非理性的東西理性化瞭的形而上學的解釋。海德格爾的《存在與時間》所奠基的存在哲學無論在研究宗旨上還是在內容上都意味著西方哲學的一次重大轉變。
##時間性與曆史性,笑死,生怕我看懂。
評分##成為民哲的必讀書目 01
評分##奇好 比之前版本更好!需要人生經曆之後再讀,現在讀起來纔感覺是切身現實,不是抽象的論點。
評分##觸目、窘迫、膩味、褫奪,拋、沉淪、操勞,上手、本真
評分##觸目、窘迫、膩味、褫奪,拋、沉淪、操勞,上手、本真
評分##1.關於原著:20世紀最偉大的哲學著作之一沒得說,能在初版100年內讀過幸莫大焉。然而頭重腳輕,一方麵區分是者與是者的是、掀翻對現成事物的理論態度所造成的範疇體係的傳統形而上學是無與倫比的偉大洞見,另一方麵時間性問題把前人觀點皆目為流俗,卻使人為之擔憂。2.關於翻譯:譯者的辛苦必須肯定,但總體仍像羅什以前的佛經翻譯一樣拗口。其過程中,一方麵使用瞭漢語原有的詞匯卻不顧其本有的哲學意義,如把捉、持守這都本來是宋明理學的時代就已經使用的詞匯,另一麵新造的詞匯還有待時間的檢驗。最大失誤在於用瞭"存在",使得中文讀者失去瞭理解西方哲學一大問題域的機會。這一點上不得不說我贊同王路的看法,無論如何都應先譯為是,然後再討論是的多重含義。最後隻能說,將來定有羅什、玄奘式的新譯將此替代,而我等不及,還是學好德文
評分##讀瞭小半本,尚未結束,然而新的任務已經迫使我放下早期海德格爾瞭。
評分##遙想大一時候和一位老師的對話 我:老師,我一直在迷茫。 老師:你在迷茫什麼?你可以描述齣來嗎?你不描述齣來我怎麼幫你 我:我也不知道。 那一天是晚上,我望著天空之深遠,感受著黑夜,那麼近,卻又那麼遠 如今看完這本書,我纔明白海人仔細聆聽到瞭什麼聲音 如今看的書多起來,那種聲音早已不再強烈……
評分##奇好 比之前版本更好!需要人生經曆之後再讀,現在讀起來纔感覺是切身現實,不是抽象的論點。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有