《精神現象學》是西方哲學史上最重要的經典哲學著作之一,是黑格爾公開發錶的第一部哲學巨著,被譽為“黑格爾哲學的真正誕生地和秘密”(馬剋思語),亦是當代最受關注、最有影響力的黑格爾著作。
《精神現象學》新譯本首次完全基於黑格爾德語原文,積八年之功而完成。譯者畢業於北京大學( 哲學 學士、碩士)和德國圖賓根大學(哲學博士),現為北京大學哲學係教授,長期從事德國古典哲學 的研究和教學工作,不僅精通德語,對於黑格爾哲學更有深厚的理解把握。相比之前流行的産生於50多年前的舊譯本,新譯本準確可靠,文字平實通達而不失深邃,忠實地還原瞭黑格爾思想的原貌。
黑格爾6。先剛:“覺得我翻譯不好的人,要麼你不懂德語,要麼你不懂黑格爾。”
評分##吐血
評分##用瞭八十多個小時聽完瞭這個課程,體會到黑格爾太深刻瞭。於幽暗昏惑處尋到光明。說到底,哲學還是一門道德的學問,這個社會這個世界要變得更好的話,還是要所有人更有道德。也許還需要愛,若沒有愛所帶來的理解與包容,分崩離析就在此刻。
評分##ps先剛的翻譯很絕。pps這本書值得每一傢的書櫃裏放一本,這本書值得一句一句讀。
評分##黑格爾集德國古典哲學之大成 而後人則抓住體係漏洞開始抨擊 但如同譯者在譯序中提及的 :偉大前輩的光輝成就對於後人往往意味著不可承受之重,後人為瞭凸顯自己的些許價值,最便捷的做法莫過於歪麯、醜化、謾罵或直接無視前輩的功績。比如,提到“體係”這個概念的時候,一定要給它貼上“固步自封”“僵死”“人為捏造”“教條主義”“扼殺自由和創造性”等等標簽,這樣,任何擅長瞎扯淡和鬍思亂想的人不僅擺脫瞭縝密思維的艱辛勞作,而且可以在“體係哲學傢”黑格爾麵前重新獲得深深的優越感,甚至可以居高臨下展露齣一絲施捨的好心,在黑格爾哲學裏麵妄自區分“活的東西”和“死的東西” 後人在我看來隻有少有的幾位大傢可以評價黑格爾(鬍塞爾 馬剋思 羅素)而其他的看客們 我隻能說 諸神混戰時 請抱緊腦袋的時候 也要捂住自己的嘴
評分##吐血
評分##六星。馬主義者的主人姿態。我知道瞭什麼是自由,我知道瞭什麼叫“不要害怕去追求你想要的”。翻譯滿分。
評分##六星。馬主義者的主人姿態。我知道瞭什麼是自由,我知道瞭什麼叫“不要害怕去追求你想要的”。翻譯滿分。
評分##除宗教部分,為瞭寫論文還掃瞭一下絕對知識。至少在我看來,這是非常精確得當的翻譯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有